"رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights monitoring and reporting
        
    :: 3 training workshops for civil society on human rights monitoring and reporting UN :: تنظيم 3 حلقات عمل تدريبية لمنظمات المجتمع المدني عن رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها
    An ongoing dialogue with duty-bearers is essential in order to conduct meaningful human rights monitoring and reporting. UN ولا بد من إقامة حوار متواصل مع الجهات المسؤولة لكي يكون رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها مجدياً.
    :: Eighteen human rights training courses to strengthen the human rights monitoring and reporting skills of the civil society organizations UN :: تنظيم 18 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لتعزيز مهارات منظمات المجتمع المدني في مجال رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها
    :: Technical advice to national and local non-governmental organizations on tools and strategies for human rights monitoring and reporting UN :: تقديم المشورة التقنية إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية بشأن أدوات واستراتيجيات رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها
    Accordingly, 120 persons from a broad range of civil society organizations active in four districts were trained in human rights monitoring and reporting. UN وهكذا، درِّب 120 شخصا من طائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني النشطة في 4 مقاطعات في مجال رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    OHCHR trainers provided a three-day training programme to Provedor staff on human rights monitoring and reporting in October 2008. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، قدم مدربون تابعون لمفوضية حقوق الإنسان برنامجا تدريبيا مدته ثلاثة أيام لفائدة موظفي مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة بشأن رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    :: Support to the Government of Iraq and civil society organizations to produce respective components of the universal periodic review through study tour to provide insights experience of other countries and technical advice to 25 national and local NGOs on tools and strategies for human rights monitoring and reporting UN :: تقديم الدعم للحكومة العراقية ومنظمات المجتمع المدني لإنتاج مكوناتها في الاستعراض الدوري الشامل من خلال إجراء جولة دراسية لتقديم تجارب رؤى البلدان الأخرى وتقديم المشورة الفنية إلى 25 منظمة غير حكومية وطنية ومحلية بشأن أدوات واستراتيجيات رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها
    69. Until a comprehensive peace agreement is reached by the parties, UNMISS would focus its engagement on activities aimed at enhancing human rights monitoring and reporting and the protection of civilians under imminent threat of violence. UN 69 - وإلى أن يتوصل الطرفان إلى اتفاق سلام شامل، ستركز البعثة مشاركتها في أنشطة تعزز رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها وحماية المدنيين المعرضين للتهديد الوشيك بالعنف.
    The general assembly was preceded by a workshop on human rights monitoring and reporting to enhance the capacity of national human rights institution staff in monitoring, investigating and documenting human rights violations. UN وقد سبق انعقاد الجمعية العامة تنظيمُ حلقة عمل بشأن رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها من أجل تعزيز قدرة الموظفين العاملين في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها وتوثيقها.
    14. The Mission will continue to play a key role in human rights monitoring and reporting as well as training of the national police, the Timor-Leste Defence Force, the Office of the Provedor for Human Rights and Justice and other relevant Timorese institutions on international human rights standards and commitments. UN 14 - وستواصل البعثة أداء دور رئيسي في رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها وفي توفير التدريب للشرطة الوطنية وقوات دفاع تيمور - ليشتي ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة وغيرها من المؤسسات التيمورية في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان والالتزامات المتصلة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus