The Committee also encourages the State party to monitor the effectiveness of such efforts. | UN | كما تشجـع الدولة الطرف على رصد فعالية هذه الجهود. |
The Board will continue to work with UNDP to monitor the effectiveness of the action taken. | UN | وسوف يواصل المجلس العمل مع البرنامج الإنمائي على رصد فعالية الإجراءات المتخذة. |
The Committee has encouraged the Gabonese Government to monitor the effectiveness of those measures. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الغابونية على رصد فعالية هذه الجهود. |
The Ministry of Justice has an overall responsibility for monitoring the effectiveness of criminal law. | UN | ولوزارة العدل مسؤولية شاملة في رصد فعالية القانون الجنائي. |
Policies and programmes to encourage behavioural change in perpetrators of violence against women were encouraged, as was monitoring the effectiveness of such policies and programmes. | UN | وشجعت اعتماد سياسات وبرامج لتشجيع تغيير سلوك مرتكبي العنف ضد المرأة، فضلا عن رصد فعالية هذه السياسات والبرامج. |
This will lead to improved monitoring of the effectiveness of measures adopted on various aspects of conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تحسين رصد فعالية التدابير التي اتخذت بشأن مختلف جوانب حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
The Committee encourages the State party to continue its data collection and analysis efforts to monitor the effectiveness of policy and measures adopted to improve the employment situation of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الجهود التي تبذلها لجمع البيانات وتحليلها من أجل رصد فعالية السياسات والتدابير المعتمدة لتحسين وضع المرأة على صعيد فرص العمل. |
Therefore, the two Departments need to coordinate closely in order to balance operational needs to monitor the effectiveness of the delegation of authority granted by the Department of Management. | UN | لذلك، يتعين على الإدارتين أن تنسقا تنسيقاً محكماً لموازنة الاحتياجات التشغيلية بغية رصد فعالية تفويض السلطة الممنوحة من إدارة الشؤون الإدارية. |
The Committee encourages the State party to continue its data collection and analysis efforts to monitor the effectiveness of policy and measures adopted to improve the employment situation of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الجهود التي تبذلها لجمع البيانات وتحليلها من أجل رصد فعالية السياسات والتدابير المعتمدة لتحسين وضع المرأة على صعيد فرص العمل. |
Information to enable the COP to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. | UN | 28- وينبغي أن تبلغ الأطراف المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد فعالية تنفيذ هذا الاطار. |
monitor the effectiveness of related services and the application and enforcement of the relevant legislation. | UN | - رصد فعالية الخدمات ذات الصلة وتطبيق وإنفاذ التشريعات المتصلة بالموضوع. |
Information to enable the Conference of the Parties to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. | UN | 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تمكن مؤتمر الأطراف من رصد فعالية تنفيذ هذا الإطار. |
5.7 monitor the effectiveness of measures that have been implemented; and | UN | 5-7 رصد فعالية التدابير التي جرى تنفيذها؛ و |
:: monitor the effectiveness of measures that have been implemented | UN | :: رصد فعالية التدابير التي جرى تنفيذها |
The Department of Justice, Equality and Law Reform will monitor the effectiveness of the pilot projects for perpetrators of violence in conjunction with the Probation and Welfare Service. | UN | وستتولى وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون، بالاشتراك مع مرفق الرعاية والمراقبة، رصد فعالية المشروعات الرائدة المعنية بمرتكبي العنف. |
Following this review, which the Council should complete by the fifty-second session of the General Assembly, the Council should continue to monitor the effectiveness and efficiency of its subsidiary bodies. | UN | وعقب هذا الاستعراض، الذي ينبغي للمجلس أن ينتهي منه بحلول دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين، يواصل المجلس رصد فعالية وكفاءة هيئاته الفرعية. |
This will provide a more comprehensive method of comparison and assist in monitoring the effectiveness of mitigation solutions. | UN | وسيتيح ذلك أساليب مقارنة أكثر شمولا، ويساعد على رصد فعالية حلول التخفيف. |
:: monitoring the effectiveness of measures taken to implement the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy aimed at the protection of human rights tracked | UN | :: رصد فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان، والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية اللذين يهدفان إلى حماية حقوق الإنسان |
:: monitoring the effectiveness of measures taken to implement the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy aimed at the protection of human rights | UN | :: رصد فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان الذين يهدفان إلى حماية حقوق الإنسان |
(e) monitoring the effectiveness of agreed coordination structures and assignment of responsibilities among operational organizations for each complex emergency; | UN | )ﻫ( رصد فعالية هياكل التنسيق المتفق عليها وتوزيع المسؤوليات فيما بين المنظمات التنفيذية بالنسبة لكل حالة طوارئ معقدة؛ |
The persons in charge of the Public Commercial Register offices are obligated to facilitate the monitoring of the effectiveness of their operations by the Ministry for Economic Affairs. | UN | والأشخاص المسؤولين عن مكاتب السجل التجاري العمومي ملزمين بأن ييسروا لوزارة الشؤون الاقتصادية رصد فعالية أدائهم. |
The software also assists in the development of appropriate strategies and realistic targets and in the monitoring of the effectiveness of national road safety action plans. | UN | وتساعد تلك البرامج أيضا في وضع الاستراتيجيات السليمة والأهداف الواقعية وفي رصد فعالية خطط العمل الوطنية للسلامة على الطرق. |
Development agencies are keen to monitor the cost-effectiveness of m-health initiatives and their impact on health outcomes, particularly in rural areas. | UN | وتحرص الوكالات الإنمائية على رصد فعالية هذه المبادرات من حيث التكلفة وتأثيرها على النتائج الصحية، لا سيما في المناطق الريفية. |