These models showed that the Fund balance at the end of the 30-year period would still be increasing, both in nominal and in inflation-adjusted dollar terms. | UN | وأظهرت هذه النماذج أن رصيد الصندوق في نهاية فترة الثلاثين عاما سيظل في تزايد سواء بالقيمة اﻹسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة بحسب التضخم. |
The following table shows the expenditure, by region, under this fund, as well as the Fund balance at the end of 2004. | UN | يبيِّن الجدول التالي النفقات موزعة حسب المنطقة في إطار هذا الصندوق، كما يبين رصيد الصندوق في نهاية عام 2004. |
The Fund balance at the end of the current biennium is projected to be $10.1 million. | UN | ويتوقع أن تبلغ قيمة رصيد الصندوق في نهاية فترة السنتين الحالية 10.1 مليون دولار. |
After taking into account the above, the Fund balance as at 31 December 1993 was $1,137,732. | UN | وبعد أخذ المبالغ المذكورة أعلاه في الاعتبار، كان رصيد الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ يبلغ ٢٣٧ ٧٣١ ١ دولارا. |
Fund balance as at 1 January 2012 | UN | رصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2012 |
Fund balance as at 31 December 2013 | UN | رصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Fund balance at biennium start | UN | رصيد الصندوق في بداية فترة السنتين |
According to the provisional statement of accounts, the Fund balance at the end of July 2008 was estimated to be $2,273,582. | UN | ووفقا لبيان الحسابات المؤقت، كان رصيد الصندوق في نهاية تموز/يوليه 2008 يُقدر بمبلغ 582 273 2 دولارا. |
He also provided clarification on the components of the Fund balance at 31 December 2005. | UN | كما قدم توضيحات عن مكونات رصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Fund balance at 1 January 1998 | UN | رصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 1998 |
Fund balance at 31 December 1999 | UN | رصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
These models showed that the Fund balance at the end of the 30-year period would still be increasing, in both nominal and inflation-adjusted dollar terms. | UN | وأظهرت هذه النماذج أن رصيد الصندوق في نهاية فترة الثلاثين عاما سيظل في تزايد سواء بالقيمة الاسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة حسب التضخم. |
I. Fund balance as at 1 January 2010 | UN | أولا - رصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2010 |
Fund balance as at 1 January 2006 | UN | رصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2006 |
The Fund balance as at 30 June 2007 amounted to USD 4.8 million. | UN | ووصل رصيد الصندوق في 30 حزيران/يونيه 2007 إلى 4.8 مليون دولار. |
Fund balance as at 1 January 2006 | UN | رصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2006 |
Fund balance as at 1 January 2007 | UN | رصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2007 |
I. Fund balance as at 1 January 2006 | UN | أولا - رصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2006 |
Fund balances at biennium end | UN | رصيد الصندوق في نهاية فترة السنتين |
3.2 Fund balance as of 1 January 1997 6 069 904 | UN | ٣-٢ رصيد الصندوق في ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ ٤٠٩ ٩٦٠ ٦ |
opening balance (31 December 2009) | UN | رصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
At its seventh session, the Open-ended Working Group approved an increase of $505,675 in the 2011 budget to be financed from the reserve and fund balance of the BC Trust Fund. | UN | وقد أقر الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة زيادة قدرها 675 505 دولاراً في ميزانية العام 2011 تمول من الاحتياطي ومن رصيد الصندوق في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل. |
In 1998, the fund balance was an estimated -$94.4 and is projected at -$130.5 million in 1999. | UN | وقدر العجز في رصيد الصندوق في عام 1998 بـ 94.4 مليون دولار ومن المتوقع أن يصل إلى 130.5 مليون دولار في عام 1999. |