"رصيد الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resource balance
        
    • resources balance
        
    • balance of resources
        
    • stock of resources
        
    • balance of general resources
        
    The resource balance available at the end of 2000 was $1.5 million. UN وكان رصيد الموارد المتاحة، في نهاية عام 2000، 1.5 مليون دولار.
    " Designated " refers to the portion of the regular resource balance that is designated for a special purpose and is not available for programming. UN تشير كلمة ' ' المخصصة`` إلى ذلك الجزء من رصيد الموارد العادية المخصص لغرض محدد وهو غير متاح لأغراض البرمجة.
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المنفقة؛
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المنفقة؛
    However, each of them used a different funding source or mechanism to supplement the balance of resources needed. UN بيد أن كل مشروع منها استخدم مصدراً تمويلياً مختلفاً أو آلية تمويلية مختلفة لاستكمال رصيد الموارد اللازمة.
    On this basis, the balance of resources represents about seven months of expenditures and liquid investments of about six months. UN وعلى هذا اﻷساس، يمثل رصيد الموارد تقريبا ٧ أشهر من النفقات، واستثمارات سائلة لمدة ٦ أشهر.
    The unexpended resource balance in 2009, from operations of housing and office premises of the reserve for field accommodation, was $0.65 million. UN وفي عام 2009، بلغ رصيد الموارد غير المنفقة لاحتياطي الإيواء الميداني من عمليات الإسكان ومباني المكاتب 0.65 مليون دولار.
    In view of the shortfall of income over expenditure, the available resource balance, exclusive of operational reserves, was reduced by 29.0 per cent. UN وفي ضوء نقص الإيرادات عن النفقات، انخفض رصيد الموارد المتاحة، الذي لا يشمل الاحتياطي التشغيلي، بنسبة 29.0 في المائة.
    The impact was that the regular resource balance was overstated by the same amount. UN ونجم عن ذلك تجاوز في تقدير رصيد الموارد العادية بنفس المقدار.
    The available resource balance, exclusive of operational reserves, increased to $244 million in 2006, from $238 million in 2005. A. Income UN وزاد رصيد الموارد المتاحة، عدا الاحتياطي التشغيلي، إلى 244 مليون دولار في سنة 2006، من 238 مليون دولار في سنة 2005.
    Unexpended resource balance increased by $4.9 million to $50.9 million. UN وزاد رصيد الموارد غير المنفقة بمقدار 4.9 مليون دولار حيث بلغ 50.9 مليون دولار.
    The resource balance available at the end of 2002 was $3.6 million, a slight decrease compared to $4.2 million in 2001. UN وفي نهاية عام 2002 بلغ رصيد الموارد المتاحة 3.6 مليون دولار، وهو انخفاض طفيف مقارنة بمبلغ 4.2 مليون دولار في عام 2001.
    In prior years, the net balance of such activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    In prior years, the net balance of such activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section. UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه اﻷنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المنفقة.
    Additionally, as stated in paragraph 8 above, the balance of resources at the beginning of the fifth cycle was considerably lower than it was in the previous cycle and had been planned to be reduced to zero at the end of 1995. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فكما ذكر في الفقرة ٨ أعلاه، كان رصيد الموارد في بداية الدورة الخامسة أدنى بكثير جدا مما كان عليه في الدورة السابعة وقد تم التخطيط لخفضه إلى مستوى الصفر في نهاية ١٩٩٥.
    Several measures were taken during these years to enhance the capacity of the United Nations system to deliver an increased level of programme expenditure and thereby utilize the accumulated balance of resources. UN واتخذت عدة تدابير خلال تلك السنوات لتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم مستوى متزايد من النفقات البرنامجية كيما يستخدم رصيد الموارد المتجمعة.
    With these expenditure targets, the balance of resources for the main programme is forecast to be $106.5 million at the end of 1993, and $79.8 million at the end of 1994. UN وعلى ضوء هذه اﻷهداف بالنسبة للانفاق، من المتوقع أن يصل رصيد الموارد بالنسبة للبرنامج الرئيسي الى مبلغ ١٠٦,٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣ و ٧٩,٨ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٤.
    38. The balance of resources for this Fund as of 31 December 1991 was $26.0 million. UN ٣٨ - بلغ رصيد الموارد المتاحة للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ما مقداره ٢٦ مليون دولار.
    The balance of resources available as at 31 December 1992 was therefore $19.5 million. UN ولذلك فإن رصيد الموارد المتاحة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بلغ ١٩,٥ مليون دولار.
    Synergy-creating M & As certainly add to both the host and home countries' stock of resources and may bring both public and private benefits. UN ومن المؤكد أن عمليات اﻹدماج والشراء المولﱢدة للتآزر تضيف إلى رصيد الموارد في كل من البلد المضيف وبلد المنشأ ويمكن أن تحقق فوائد عامة وخاصة على السواء.
    Notwithstanding the rise in the balance of general resources, several delegations cautioned UNDP against sacrificing programme quality for the need to accelerate delivery. UN وبصرف النظر عن ارتفاع رصيد الموارد العامة، حذر عدد من الوفود من التضحية بنوعية البرامج من أجل اﻹسراع في اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus