Consequently, it is projected that an unutilized balance of $1,024,600 will be carried forward to 2012. | UN | وبالتالي، من المتوقع أن يُرحَّل إلى عام 2012 رصيد غير مستخدم قدره 600 024 1 دولار. |
The use of air assets was streamlined, resulting in an unutilized balance of 1,441 flight hours. | UN | وجرى ترشيد استخدام العتاد الجوي، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم من ساعات الطيران قدره 441 1 ساعة. |
The expenditures for that period amounted to $28.5 million, resulting in an unutilized balance of $3.9 million. | UN | وبلغت نفقات تلك الفترة ٢٨,٥ مليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره ٣,٩ ملايين دولار. |
These developments resulted in the unutilized balance of $27,600. | UN | وقد أدت هذه التطورات إلى وجود رصيد غير مستخدم يبلغ ٦٠٠ ٢٧ دولار. |
At it had turned out, the Secretary-General had indicated an unencumbered balance of $66,564,300; that had been taken into account in the request for $100,804,800. | UN | وكما تبين، أشار الأمين العام إلى رصيد غير مستخدم يبلغ 300 564 66 دولار؛ وإن ذلك قد أخذ في الاعتبار عند طلب مبلغ 800 804 100 دولار. |
Expenditures amounted to $2,048,600, resulting in an unutilized balance of $1,193,700. | UN | وبلغت النفقات ٦٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٩٣ ١ دولار. |
However, heavy reliance was placed on the United Nations-owned network, resulting in an unutilized balance of $679,700. | UN | بيد أنه تم الاعتماد بشكل كبير على الشبكة المملوكة لﻷمم المتحدة، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم بمبلغ ٧٠٠ ٦٧٩ دولار. |
An unutilized balance of $233,700 resulted from the use of supplies from UNPF stock. | UN | ونتج رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٢٣٣ دولار عن استخدام لوازم من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
The cost of the projects was lower than anticipated, resulting in an unutilized balance of $6,700. | UN | وكانت تكلفة المشاريع أقل من المتوقع، مما أفضى إلى رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٦ دولار. |
The actual cost of electricity was lower than estimated and charcoal was not utilized, resulting in an unutilized balance of $1,700. | UN | وكانت التكلفة الفعلية للكهرباء أقل من المتوقع ولم يستخدم الفحم مما أسفر عن وجود رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١ دولار. |
Actual freight charges amounted to $2,500, resulting in an unutilized balance of $1,500. | UN | وبلغت مصاريف الشحن الفعلية ٥٠٠ ٢ دولار مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٥٠٠ ١ دولار. |
Expenditures recorded during the reporting period amounted to $4,700, resulting in an unutilized balance of $3,300. | UN | وبلغت النفقات المسجلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٧٠٠ ٤ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٣٠٠ ٣ دولار. |
This additional requirement was offset in part by an unutilized balance of $543 for the security service at Rosh Hanigra. | UN | وقابل هذا الاحتياج اﻹضافي جزئيا رصيد غير مستخدم قدره ٥٤٣ دولارا في خدمات اﻷمن في روش هانيغرا. |
Liquidation requirements were met from available resources, resulting in an unutilized balance of $12,900. | UN | ولبيت احتياجات التصفية من الموارد المتوفرة مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٩٠٠ ١٢ دولار. |
This resulted in an unutilized balance of $24.5 million; | UN | وأسفر هذا عن رصيد غير مستخدم يبلغ 24.5 مليون دولار؛ |
It is currently projected that an unutilized balance of $11,896,500 will be carried forward from 2012 to offset against the projected resource requirements for 2013. | UN | ويُتوقع حاليا أن يرحَّل رصيد غير مستخدم قدره 500 896 11 دولار من عام 2012 لسد الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2013. |
Expenditures amounted to $7,997,900, resulting in an unutilized balance of $6,821,200. | UN | وبلغت النفقات ٩٠٠ ٩٩٧ ٧ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم مقداره ٢٠٠ ٨٢١ ٦ دولار. |
As a result of these two factors, there was an unutilized balance of $3,970,700 under this heading. | UN | وقد أسفر هذان العاملان عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٩٧٠ ٣ دولار تحت هذا البند. |
Similarly an unutilized balance of $2,337,400 has been shown against infrastructure repairs and an amount of $16,747,700 for communications. | UN | وبالمثل فقد ظهر رصيد غير مستخدم قدره ٤٠٠ ٣٣٧ ٢ دولار كان مخصصا لاصلاحــات الهياكل اﻷساسية ومبلغ قدره ٧٠٠ ٧٤٧ ١٦ دولار كان مخصصا للاتصالات. |
As at 31 August 1993, a number of purchase orders were not recorded in the accounts on time, which resulted in an unencumbered balance of $3,721,700 under hire/charter costs. | UN | ٢٤ - حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، لم يكن قد تم تسجيل عدد من أوامر الشراء في الحسابات في الوقت المناسب، مما أدى الى وجود رصيد غير مستخدم بلغ ٧٠٠ ٧٢١ ٣ دولار في إطار تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات. |
The related apportionment was not adjusted, resulting in an unspent balance under this heading. | UN | وحيث لم يجرِ تعديل المخصصات ذات الصلة، نجم عن ذلك تحقق رصيد غير مستخدم ضمن البند. |
It should be noted that, as indicated in the report of the Secretary-General (A/61/593/Add.1), in accordance with financial regulation 5.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, it was anticipated that, of the $11.2 million appropriation, an estimated unspent balance of $2,401,326.95 would be surrendered under the programme budget as at 31 December 2006. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه، على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/61/593/Add.1)، ووفقا للبند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، جرى توقع إعادة رصيد غير مستخدم قدره 326.95 401 2 دولارا من أصل الاعتماد البالغ 11.2 مليون دولار، في إطار الميزانية البرنامجية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |