Any unexpended balance of contributions is disclosed in accounts payable. | UN | وأي رصيد من المساهمات غير منفق يبين في حسابات الدفع. العينية |
Any unexpended balance of contributions are disclosed in accounts payable. | UN | وأي رصيد من المساهمات غير منفق يبين في حسابات الدفع. العينية |
It also agreed with the recommendation of ACABQ that any balance of appropriation should be transferred to a special account at the end of the biennium so as to ensure its availability in succeeding bienniums. | UN | ويوافق الاتحاد أيضا على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأنه ينبغي نقل أي رصيد من الاعتمادات المرصودة إلى الحساب الخاص في نهاية فترة السنتين لضمان توافره في فترات السنتين اللاحقة. |
Currently, the National Housing Authority has a rental housing stock of 5,470 units located throughout the country. | UN | ولدى الهيئة الوطنيـة للإسكان حالياً رصيد من الإسكان الإيجاري يبلغ 470 5 وحدة سكنية في جميع أنحاء البلد. |
Staff members who, upon separation from service, have accrued leave will be paid up to a maximum of 60 days if on a fixed-term appointment or up to 18 days on a temporary appointment. | UN | والموظفون الذين يكون لهم عند انتهاء خدمتهم رصيد من أيام الإجازة يُدفع لهم عن الأيام بحد أقصاه 60 يوما بالنسبة للمعينين بعقود محددة المدة، وحد أقصاه 18 يوما بالنسبة للمعينين تعيينا مؤقتا. |
That would spread the cost of training peacekeepers, while developing a pool of potential peacekeepers around the world. | UN | ومن شأن ذلك أن يوزع تكلفة تدريب حفظة السلام، وأن يؤدي في الوقت نفسه إلى إنشاء رصيد من حفظة السلام المحتملين في العالم. |
40. The Board can allocate travel grants on the basis of the contributions paid and duly registered by the United Nations Treasurer, as well as any balance remaining from previous years, as established by the United Nations Office at Geneva. | UN | 40 - يستطيع المجلس أن يخصص منحا للسفر استنادا إلى التبرعات المسدَّدة والمسجـَّـلة وفقا للأصول من جانب أمين خزانة الأمم المتحدة، فضلا عن أي رصيد من السنوات السابقة يحدِّده مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
From these commitments, $19,310,957 have been disbursed, leaving the balance of commitments at $6,533,402. | UN | وصُرف مبلغ ٧٥٩ ٠١٣ ٩١ دولارا من هذه الالتزامات، وبقي رصيد من الالتزامات قدره ٢٠٤ ٣٣٥ ٦ من الدولارات. |
Upon inquiry, the Committee was informed that any balance of funds remaining at the end of the biennium would be reported to the General Assembly for a decision. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن أي رصيد من المبالغ المتبقية في نهاية فترة السنتين سيبلغ إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه. |
Partial contributions totalling $3,674,103 had been made by 43 States Parties, leaving a balance of unpaid contributions in respect of those States Parties of $440,864. | UN | وسددت 43 دولة طرفا اشتراكات جزئية بقيمـــــة إجماليهــــا قدرهــــا 103 674 3 دولار، مما نجم عنه رصيد من الاشتراكات غير المسددة يتعلق بهذه الدول قيمته 864 440 دولارا. |
Upon inquiry, the Committee was informed that any balance of funds remaining at the end of the biennium would be reported to the Assembly for a decision. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن أي رصيد من المبالغ المتبقية في نهاية فترة السنتين سيبلغ إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه. |
6. While there is an unspent balance of appropriations of some $196 million gross, the cash balance is significantly less. | UN | 6 - وبينما يوجد رصيد من الاعتمادات غير منفق يبلغ إجماليه زهاء 196 مليون دولار، إلا أن الرصيد النقدي يقل عن ذلك كثيرا. |
As at 31 December 2001, UNFPA did not hold any balance of special population programme funds. | UN | ولم يكن بحوزة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 أي رصيد من أموال البرامج السكانية الخاصة. |
The Advisory Committee recommends that any balance of appropriation be transferred to a special account at the end of the biennium, so that the funds will be available in succeeding bienniums. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تحويل أي رصيد من المبلغ المرصود إلى حساب خاص في نهاية فترة السنتين، لكي تكون اﻷموال متاحة في فترات السنتين اللاحقة. |
The Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance has become the central tool for financing mine-action activities in a timely and effective manner, as it is designed to have a balance of funds readily available for quick utilization. | UN | وقد أصبح الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام هو اﻷداة الرئيسية لتمويل أنشطة التعامل مع اﻷلغام بفعالية وفي الوقت المناسب، حيث أنه مصمم بحيث يحتوي على رصيد من اﻷموال المتاحة بيسر للاستخدام على وجه السرعة. |
Our environment is not a product, a simple stock of raw materials on which we can draw without giving thought to future generations. | UN | وبيئتنا ليست منتوجا، أو مجرد رصيد من المواد الخام يمكن أن ننهل منه دون التفكير في اﻷجيال المقبلة. |
The existing stock of chlorine gas was sufficient to meet demand until mid-2000. | UN | ومايزال هناك رصيد من غاز الكلور يكفي لتلبية الطلب حتى منتصف سنة ٢٠٠٠. |
South Asia is the only region where the external debt ratio did not change, but, together with East Asia, this is also one of the two regions with the lowest stock of external debt. | UN | ومنطقة جنوب آسيا هي المنطقة الوحيدة التي لم تتغير فيها نسبة الدين الخارجي، إلا أنها تشكل أيضا مع منطقة شرق آسيا واحدة من المنطقتين اللتين لديهما أدنى رصيد من الدين الخارجي. |
Staff members who, upon separation from service, have accrued leave will be paid up to a maximum of 60 days if on a fixed-term appointment or up to 18 days on a temporary appointment. | UN | والموظفون الذين يكون لهم عند انتهاء خدمتهم رصيد من أيام الإجازة يُدفع لهم عن الأيام بحد أقصاه 60 يوما بالنسبة للمعينين بعقود محددة المدة، وحد أقصاه 18 يوما بالنسبة للمعينين تعيينا مؤقتا. |
The objective of the Plan is to build a pool of administrative civil servants with appropriate quantity and structure, characterized by professionalism, modernity, high sense of morality, sufficient capability for discharging duties and dedication to serving the national development and the people. | UN | وهدف الخطة هو بناء رصيد من موظفي الخدمة المدنية الإداريين مناسب من حيث العدد والتركيب، ويتسم أفراده بالموضوعية المهنية والروح العصرية والشعور الأخلاقي الرفيع والقدرة الكافية على أداء الواجبات، والتفاني في خدمة التنمية الوطنية والشعب. |
66. The Board can allocate travel grants on the basis of the contributions paid and duly registered by the United Nations Treasurer, as well as any balance remaining from previous years, as established by the United Nations Office at Geneva. | UN | 66 - يستطيع المجلس أن يخصص منحا للسفر استنادا إلى التبرعات المسدَّدة والمسجـَّـلة وفقا للأصول من جانب أمين خزانة الأمم المتحدة، فضلا عن أي رصيد من السنوات السابقة يحدِّده مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The Peacebuilding Support Office will make active use of evaluations and lessons-learned exercises so as to rapidly build up a body of knowledge and best practices relating to the utilization of the Fund. | UN | وسيستفيد مكتب دعم بناء السلام استفادة عملية من التقييمات والدروس المستفادة في الإسراع بتكوين رصيد من المعارف وأفضل الممارسات المتعلقة باستخدام الصندوق. |