If the spirits are Satisfied with our offerings they will bring good fortune. | Open Subtitles | إذا رضيت الأرواح بالقرابين سيجلبون الإستقرار لك |
- You telling me you're Satisfied? - Weren't Alison and Sheila enough? | Open Subtitles | اتقول لى انك رضيت الم تكفيك اليسون وشيلا |
If I am Satisfied, then I will consider going 50-50 with you. | Open Subtitles | إذا رضيت بها فسوف أتشارك معك بنصف الثمن. |
The wind from the East blew through the African continent, where exhausted and traumatized populations accepted unprecedented sacrifices and waged a ruthless battle against the military regimes in power. | UN | وهبت الرياح القادمة من الشرق في أنحاء القارة الافريقية حيث رضيت الشعوب المنهكة والكليلة بتقديم تضحيات لا مثيل لها وشنت معركة شرسة ضد اﻷنظمة العسكرية الحاكمة. |
For how could she be a model to her students, if she settled for just any man? | Open Subtitles | فكيف ستكون نموذجا لطلبتها لو أنها رضيت بأي رجل؟ |
Thus, a person who purports to have marital sexual intercourse with the girl would be engaging in a sexual activity not authorized by law and therefore unlawful even if the `married'girl-child consents to the activity. | UN | وبذلك فإن من يدّعي أنه وَاقَع الفتاة بصفته زوجها يكون منغمسا في نشاط جنسي يمنعه القانون، وبالتالي فهو نشاط غير مشروع حتى ولو رضيت به الطفلة ' المتزوجة`. |
We're all God's instruments, whether we like it or not. | Open Subtitles | كلنا ألات فى يد الالهة سواء رضيت او ابيت |
If I am Satisfied, then I will consider going 50-50 with you. | Open Subtitles | إذا رضيت بها فسوف أتشارك معك بنصف الثمن. |
Now that you're Satisfied and that the kid's got his guns would you mind telling me what this is all about? | Open Subtitles | بما أنك رضيت أن يبقى السلاح مع الولد أتمانع لو أخبرتني لما كل هذا؟ |
I can't remember the last time I was Satisfied by sex. | Open Subtitles | لا استطيع تذكر اخر مرة رضيت فيها بالجنس |
But, of course, it is for the requested State to decide for itself whether or not it is Satisfied with an assurance of reciprocity. " | UN | لكن، طبعا، يعود للدولة التي تتلقى الطلب أن تقرر بنفسها ما إذا كانت أم لا قد رضيت بضمان المعاملة بالمثل().`` |
But, of course, it is for the requested State to decide for itself whether or not it is Satisfied with an assurance of reciprocity " . | UN | لكن، طبعا، يعود للدولة التي تتلقى الطلب أن تقرر بنفسها ما إذا كانت أم لا قد رضيت بضمان المعاملة بالمثل()``. |
- You Satisfied, Officer? | Open Subtitles | - هل رضيت الان ايها الضابط ؟ - كلا |
That's if you're Satisfied with'em. | Open Subtitles | هذا أن رضيت عنهم |
Satisfied the destroyers have lost us. | Open Subtitles | هل رضيت المدمرات فقدتنا |
Which means I accepted them, not you. | Open Subtitles | و ذلك يعني أنني رضيت بهم وليس أنتم من فعل |
And I finally accepted the fact that it wasn't gonna happen. And now I just-- I don't know what to do. Okay, okay. | Open Subtitles | وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ |
Aunt Jane has accepted the awful duty of offering me moral guidance. | Open Subtitles | لقد رضيت العمة جين بالقيام بتوجيهي |
I just cut into him. I would've settled for pawning one of them shoes. | Open Subtitles | لقد التقيت به مصادفة , لكنت رضيت حتى بفردة حذاء واحده منه |
Article 317 provides that: " A woman who consents without medical grounds to the administration of medication or the use of means for the purpose of inducing a miscarriage shall be liable to imprisonment for a term of up to 3 years if the result is miscarriage. " | UN | وكما نصت المادة 317 على أن (تعاقب بالحبس مدة لا تجاوز ثلاث سنوات المرأة التي رضيت بدون عذر طبي تناول أدوية أو استعمال وسائل مؤديه للإجهاض وأدى ذلك إلى إجهاضها). |
One way or another, you're making that choice whether you like it or not. | Open Subtitles | بطريقة أو بإخرى سوف تقوم بفعل ذلك رضيت أم أبيت |