A total of 1,186 suspects, including 10 foreign nationals, were arrested. | UN | وألقي القبض على ما مجموعه 186 1 من المشتبه بهم، بينهم 10 رعايا أجانب. |
Jurisdiction of courts extends to acts committed abroad by nationals or foreign nationals currently within State | UN | امتداد الولاية القضائية للمحاكم إلى الجرائم التي يرتكبها رعايا خارج البلد أو رعايا أجانب داخل الدولة |
Moreover, some cantons allowed only those foreign nationals who had residence permits to join their forces. | UN | وعلاوة على ذلك، تقبل كانتونات معينة إدماج رعايا أجانب من الحاملين لترخيص إقامة في صفوف قوات الشرطة التابعة لها. |
foreign nationals from third countries may be recruited for jobs and employment provided that: | UN | ويمكن توظيف رعايا أجانب من بلدان أخرى في مناصب ووظائف إذا توفرت الشروط التالية: |
Firstly, there were traditional forms of mercenarism, whereby foreign nationals intervened on the side of one of the parties to a conflict for payment. | UN | :: أولاً، توجد أشكال تقليدية للارتزاق، حيث يتدخل رعايا أجانب لصالح أحد أطراف النـزاع لقاء أجر. |
The Group also condemns the gross human rights violations targeting innocent civilians, including foreign nationals, that resulted from the Akouédo incidents. | UN | ويندد الفريق أيضا بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي نجمت عنها ولحقت بالمدنيين الأبرياء، بمن فيهم رعايا أجانب. |
There have been no instances in Tajikistan of extradition of foreign nationals to States that practise gross, egregious and wide-scale human rights violations. | UN | لم يحدث أن سلمت طاجيكستان رعايا أجانب إلى دول تمارس انتهاكات جسيمة وشنيعة وواسعة النطاق لحقوق الإنسان. |
Only Malawian men marrying foreign nationals can confer their nationality upon their spouses. | UN | لكن يقتصر الأمر على أن الرجال الملاويين الذين يتزوجون من رعايا أجانب فهم الذين يضفون جنسيتهم على زوجاتهم. |
Persons holding Thai citizenship who marry foreign nationals retain their Thai citizenship. | UN | والأشخاص الذين يحملون جنسية تايلندية ويتزوجون من رعايا أجانب يحتفظون بجنسيتهم التايلندية. |
Moreover, the attack killed a French citizen, and wounded other foreign nationals. | UN | وعلاوة على ذلك، تسبب الهجوم بمقتل مواطنة فرنسية وجرح رعايا أجانب آخرين. |
There are no reported cases on Albanians or foreign nationals resident in Albania that belong to the terrorist organizations or engaged in their activities. | UN | لم يتم الإبلاغ عن أي حالات بشأن ألبانيين أو رعايا أجانب مقيمين في ألبانيا ينتمون إلى منظمات إرهابية أو يشاركون في أنشطتها. |
Article 531. Fulfilling demands for the extradition of foreign nationals | UN | المادة 531 - الإيفاء بالطلبات المقدمة لتسليم رعايا أجانب |
foreign nationals continue to engage in drug smuggling. | UN | وما زال رعايا أجانب يتورطون في تهريب المخدرات. |
Judges appointed to the Court of Appeal are drawn from outside Lesotho and are hence foreign nationals. | UN | ويُجلَب قضاة محكمة الاستئناف من خارج ليسوتو، وبالتالي فهم رعايا أجانب. |
For example, in one State party dual criminality was required to establish jurisdiction when foreign nationals committed serious offences outside the country, but not in the case of nationals. | UN | فمثلا، في إحدى الدول الأطراف كان التجريم المزدوج مشترطا لإثبات الولاية القضائية عندما يرتكب رعايا أجانب جرائم خطيرة خارج البلد، ولكن ليس مشترطا في حالة المواطنين. |
First, the tax may be applied to foreign nationals of Eritrean origin, regardless of whether they maintain dual nationality. | UN | فأولا، قد تفرض الضريبة على رعايا أجانب من أصل إريتري، بغض النظر عما إذا كانوا يحملون جنسية مزدوجة أم لا. |
In 2011, the figure was 21 persons, including three foreign nationals, and in 2010 it was 20 persons, including five foreign nationals. | UN | وفي عام 2011، كان الرقم 21 شخصاً، منهم ثلاثة رعايا أجانب؛ وفي عام 2010، كان الرقم 20 شخصاً ومنهم خمسة رعايا أجانب. |
ARDUF has never been known to deliberately kill any foreign nationals. | UN | ولم يُعرف إطلاقا عن تلك الجبهة أنها قتلت عمدا أي رعايا أجانب. |
Six people -- five Israelis and one Bulgarian -- were murdered in this horrific terror attack. Thirty-five others were injured, including foreign nationals. | UN | وقتل في هذا الهجوم الإرهابي المروع خمسة إسرائيليين وبلغاري واحد، وأصيب 35 آخرون بجروح، منهم رعايا أجانب. |
Several abductions, assassinations and attacks were reported across Libya on the facilities of foreign nationals and diplomatic officials. | UN | فقد وردت أنباء عن وقوع عدة اختطافات واغتيالات وهجمات في جميع أنحاء ليبيا استهدفت مرافق رعايا أجانب ومسؤولين دبلوماسيين. |
- The granting of Tajik citizenship to foreign citizens who have taken part in terrorist activity; | UN | - منح حق المواطنة الطاجيكستانية لأي رعايا أجانب شاركوا في أي نشاط إرهابي؛ |