"رعايا تلك الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • national of that State
        
    • nationals of that State
        
    • subjects of that State
        
    " 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such crime when the victim is a national of that State. UN " ٢ - كذلك يجوز للدولة الطرف أن تقرر ولايتها على أي من هذه الجرائم إذا كان الضحية أحد رعايا تلك الدولة.
    Draft article 5, paragraph 1, stipulates that a State may exercise diplomatic protection only in respect of a person who was a national of that State continuously from the date of injury to the date of the official presentation of the claim. UN تنص الفقرة 1 من المادة 5 على أنه لا يحق للدولة ممارسة الحماية الدبلوماسية إلا فيما يتعلق بشخص كان من رعايا تلك الدولة بصورة مستمرة ابتداءً من تاريخ حدوث الضرر وحتى تاريخ تقديم المطالبة رسمياً.
    1. A State is entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who was a national of that State continuously from the date of injury to the date of the official presentation of the claim. UN 1 - يحق للدولة ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بشخص كان من رعايا تلك الدولة بصورة مستمرة ابتداء من تاريخ حدوث الضرر وحتى تاريخ تقديم المطالبة رسميا.
    Some of these claimants did not indicate the date when they became nationals of that State. UN ولم يبين بعضهم التاريخ الذي أصبحوا فيه من رعايا تلك الدولة.
    There should be no objection to the protecting State rescuing non-nationals exposed to the same immediate danger as its nationals, provided the preponderance of threatened persons are nationals of that State. UN ومن غير المتوقع أن يكون هناك أي اعتراض على قيام الدولة الممارسة للحماية بإنقاذ غير الرعايا المعرضين للخطر الفوري ذاته الذي يتعرض إليه رعاياها، شرط أن يكون أكثرية الأشخاص المهددين من رعايا تلك الدولة.
    1. A State is entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who was a national of that State continuously from the date of injury to the date of the official presentation of the claim. UN 1 - يحق للدولة ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بشخص كان من رعايا تلك الدولة بصورة مستمرة ابتداء من تاريخ حدوث الضرر وحتى تاريخ تقديم المطالبة رسميا.
    (b) When the alleged offender is a national of that State. [Such jurisdiction shall be independent of the punishability of the act in the place of its commission] (article 5, paragraph 1, of the Polish draft); UN )ب( عندما يكون الشخص المدعى ارتكابه الجريمة من رعايا تلك الدولة ]وتكون هذه الولاية القضائية مستقلة عن كون الفعل مستوجبا للعقاب في مكان ارتكابه[ )الفقرة ١ من المادة ٥ من المشروع البولندي(؛
    (b) bis When the victim is a national of that State (China); UN )ب(مكرر عندما تكون الضحية من رعايا تلك الدولة )الصين(؛
    " (b) When the alleged offender is a national of that State. UN " )ب( عندما يكون الشخص المدعى ارتكابه الجريمة من رعايا تلك الدولة.
    (c) The offence is committed by a national of that State. UN (ج) حين يكون مرتكب الجريمة أحد رعايا تلك الدولة.
    (b) When the alleged offender is a national of that State. UN )ب( عندما يكون الشخص المدعى ارتكابه الجريمة من رعايا تلك الدولة.
    1. A State is entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who was a national of that State continuously from the date of injury to the date of the official presentation of the claim. UN 1- يحق للدولة ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بشخص كان من رعايا تلك الدولة بصورة مستمرة ابتداءً من تاريخ حدوث الضرر وحتى تاريخ تقديم المطالبة رسمياً.
    3. The change of nationality of an injured person or the transfer of the claim to a national of another State does not affect the right of the State of original nationality to bring a claim on its own behalf for injury to its general interests suffered through harm done to the injured person while he or she was still a national of that State. UN 3 - لا يؤثر تغيير جنسية شخص مضار أو إحالة المطالبة إلى أحد رعايا دولة أخرى على حق دولة الجنسية الأصلية في تقديم مطالبة نيابة عن ذاتها لجبر الضرر الذي يلحق مصالحها العامة من خلال الضرر الذي يلحق الشخص المضار وهو لا يزال أحد رعايا تلك الدولة.
    (b) The offence is committed by a national of that State. UN )ب( على يد أحد رعايا تلك الدولة.
    (c) The offence is committed by a national of that State. UN )ج( على يد أحد رعايا تلك الدولة.
    (b) The offence is committed by a national of that State. UN )ب( على يد أحد رعايا تلك الدولة.
    Moroccan legislation does not provide for any proceedings against a foreigner located in Morocco if he has committed a terrorist act abroad against a State other than Morocco or against the nationals of that State. UN :: لا ينص القانون المغربي على محاكمة أجنبي موجود في المغرب إذا كان ارتكب عملا إرهابيا في الخارج ضد دولة غير المغرب أو ضد رعايا تلك الدولة.
    In the formulation of concern here, the principle is described as " active " in contrast to its " passive " counterpart, which denotes the extension of the penal law of a State to offences committed outside its territory when the victims are nationals of that State. UN وفي الصيغة المعنية في هذا المحل يوصف مبدأ الشخص بأنه " نشط " بالمقارنة مع نظيره " الخامل " الذي يقضي بتطبيق القانون الجنائي للدولة على الجنايات المرتكبة خارج أراضيها عندما تكون الضحايا من رعايا تلك الدولة.
    " Every citizen of the Union shall, in the territory of a third country in which the Member State of which he is a national is not represented, be entitled to protection by the diplomatic or consular authorities of any Member State, on the same conditions as the nationals of that State. UN " يحق لكل مواطن في الاتحاد، في إقليم بلد ثالث لا يكون للدولة العضو التي هو من رعاياها تمثيل لديه، أن يتمتع بحماية السلطات الدبلوماسية أو القنصلية لأي دولة عضو بنفس الشروط المطبقة على رعايا تلك الدولة.
    In fact, the philosophy of human rights and contemporary international law do not allow a State to collectively subject a group of aliens as such, whatever its nature and even if it is composed of nationals of an enemy State, to the regrettable consequences of a situation for which they are not responsible, on the sole grounds that they are nationals of that State. UN غير أن فلسفة حقوق الإنسان والقانون الدولي المعاصر لا تسمح بالإخضاع الجماعي للأجانب باعتبارهم مجموعة - أيا كانت طبيعتها - حتى وإن كانت مجموعة من رعايا دولة عدوة، للعواقب الفظة لوضع لا يد لهم فيه، لمجرد أنهم رعايا تلك الدولة.
    Generally, it is recognised that they must be subjects of that State. UN ومن المعترف به عموماً أنه لا بد أن يكون أفراد المجموعات من رعايا تلك الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus