During 1999, 589 orphans and children without parental care were taken under guardianship and 141 children were adopted. | UN | وخلال عام 1999، وضع 589 يتيماً وطفلاً بدون رعاية أبوية تحت الوصاية وتم تبني 141 طفلاً. |
Furthermore, the status of parent caretaker is provided to parents of the persons whose overall condition is so bad that it requires permanent parental care. | UN | وعلاوة على ذلك، تُضفى صفة الأب الراعي على آباء الأشخاص الذين تُعدّ ظروفهم العامة من السوء بحيث تتطلب رعاية أبوية دائمة. |
The raising and instruction of orphans and children left without parental care is organized in general schools, children's homes or boarding schools. | UN | ويجري تنشئة وتعليم اليتامى والأطفال الذين تركوا دون رعاية أبوية في المدارس العامة أو دور الأطفال أو المدارس الداخلية. |
Yet on account of material poverty, millions of children around the world lived without parental care. | UN | ومع هذا فعلى أساس الفقر المادي يعيش ملايين الأطفال في أنحاء العالم دون رعاية أبوية. |
At the same time, a large number of children remained without parental care as a result of migration of the population abroad in a search for jobs. | UN | وفي الوقت ذاته، ظل عدد كبير من الأطفال بلا رعاية أبوية نتيجة لهجرة الأفراد إلى الخارج بحثاً عن عملٍ. |
The guidelines would contribute to improving the condition of millions of children around the world living without parental care, and she looked forward to discussions with all interested parties at the tenth session of the Human Rights Council. | UN | وستسهم تلك المبادئ التوجيهية في تحسين أحوال ملايين الأطفال حول العالم الذين يعيشون بدون رعاية أبوية. وأضافت أنها تتطلع في الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان إلى عقد مناقشات مع جميع الأطراف المهتمة. |
50. Of about 245,000 refugee children, around 2,000 are without parental care. | UN | ٠٥- ومن بين نحو ٠٠٠ ٥٤٢ من اﻷطفال اللاجئين، يوجد نحو ٠٠٠ ٢ منهم دون رعاية أبوية. |
The Committee also expresses concern regarding unsatisfactory conditions of State boarding schools for children with special needs or who are deprived of parental care. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء سوء ظروف المدارس الحكومية الداخلية المخصصة للأطفال ذوى الاحتياجات الخاصة أو المحرومين من رعاية أبوية. |
Orphans or children without parental care until they are prepared for independent life and work, and until completing secondary school at the latest, if there are no possibilities to provide care and education in another manner; | UN | اليتامى والأطفال دون رعاية أبوية حتى يصبحوا مستعدين للحياة المستقلة وللعمل، وحتى استكمال الدراسة الثانوية على الأقل، وإذا لم تكن هناك أي إمكانات لتوفير الرعاية والتعليم بطريقة أخرى؛ |
Amendments had been made to the Family Code, the Civil Code and the Law on Protection of Children without parental care. | UN | وقد أُدخلت تعديلات على مدونة قانون الأسرة وعلى مدونة القانون المدني وعلى القانون بشأن حماية الأطفال الذين لا يلقون رعاية أبوية. |
168. The Committee is concerned that article 195 of the Family Code allows for adoptions to be revoked, which might leave the child without parental care and legal guardians. | UN | 168- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء المادة 195 من قانون الأسرة التي تسمح بإلغاء التبني مع احتمال ترك الطفل المتبنى بدون رعاية أبوية وأوصياء شرعيين. |
Member of the Advisory Group of the International " Better Care Network " for Children without parental care CWPC; that worked on a draft UN guidelines for CWPC due for submission to the UNGA later in 2006. | UN | عضو في الفريق الاستشاري للشبكة الدولية لتوفير رعاية أفضل للأطفال دون رعاية أبوية؛ وقد عمل الفريق الاستشاري على مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن الأطفال دون رعاية أبوية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في وقت لاحق عام 2006. |
207. Article 15 of the LPC states that orphans and children without parental care have the right to support by the State. | UN | ٧٠٢ - وتنص المادة ٥١ من قانون حماية الطفل على أن لليتامى والأطفال المحرومين من رعاية أبوية الحق في الحصول على إعالة من الدولة. |
266. Adoption is an institute of the family and legal protection of a child without parental care and is regulated by the PZ provisions (articles 142-171). | UN | 299- التبني هو تشييد للأسرة وحماية قانونية لطفل بدون رعاية أبوية وتنظمه أحكام القانون (المواد 142-171). |
26. Israel commended the statement by the Deputy Executive Director of UNICEF concerning the drafting of international guidelines on children without parental care. | UN | 26 - وقالت إن إسرائيل تثني على بيان نائب المديرة التنفيذية لليونيسيف بشأن صياغة مبادئ توجيهية دولية بشأن الأطفال الذين بدون رعاية أبوية. |
41. JS1 noted that Serbia had taken significant steps in terms of de-institutionalization and family-care of children without parental care. | UN | 41- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن صربيا اتخذت تدابير هامة في مجال إخراج الأطفال من المؤسسات ومنح الأطفال الذين هم بدون رعاية أبوية فرصة الرعاية الأسرية. |
61. CRC was concerned regarding unsatisfactory conditions of State boarding schools for children with special needs or who are deprived of parental care. | UN | 61- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء سوء الظروف في المدارس الحكومية الداخلية المخصصة للأطفال ذوى الاحتياجات الخاصة أو المحرومين من رعاية أبوية(120). |
A child without parental care or an adult person who is unable to take care of him/herself, his/her rights, interests and obligations are placed under guardianship (Article 178, Family Law). | UN | ويوضع الطفل المحروم من رعاية أبوية أو الشخص البالغ غير القادر على رعاية نفسه وحقوقه ومصالحه والتزاماته تحت الوصاية (المادة 178 من قانون الأسرة). |
34. According to JS1, the number of children without parental care placed in foster families was 281; and the number children placed in institutions was 173 children, 144 of whom were accommodated in the Children Home " Mladost " - Bijela. | UN | 34- ووفقاً للورقة المشتركة 1، بلغ عدد الأطفال المفتقرين إلى رعاية أبوية والمودعين لدى أسر حاضنة 281 طفلاً؛ كما بلغ عدد الأطفال المودعين في المؤسسات 173 طفلاً، منهم 144 طفلاً يسكنون دار الأطفال " ملادوست " - بيجيلا(74). |
332. The Committee expresses serious concern at the high increase in the number of children left without parental care and regrets that its previous recommendation (ibid., para. 26) to the State party to develop a comprehensive strategy to assist vulnerable families has not been followed. | UN | 332- وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء الزيادة الكبيرة في عدد الأطفال الذين لا يتلقون أي رعاية أبوية وتأسف لأن الدولة الطرف لم تتبع توصيتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 26) بوضع استراتيجية شاملة لمساعدة الأسر الضعيفة. |