The improvement of these indicators is predominantly attributed to the maternal and child care Programme implemented nationally as an integral component of the state health care system. | UN | يعزى بصفة رئيسية تحسين هذه المؤشرات إلى برنامج رعاية الأم والطفل المنفذ على المستوى الوطني بوصفه جزءا لا يتجزأ من نظام الدولة للرعاية الصحية. |
National NGOs, such as Myanmar Maternal and Child Welfare Association (MMCWA), plays significant role in the provision of maternal and child care services through their volunteerism. | UN | وتؤدي المنظمات غير الحكومية الوطنية، مثل رابطة ميانمار لرعاية الأم والطفل دوراً هاماً في توفير خدمات رعاية الأم والطفل من خلال أنشطتها التطوعية. |
These figures are based on reports from hospitals, Sick Funds and mother and child care Units. | UN | وهذه الأرقام تستند إلى التقارير الواردة من المستشفيات والصناديق المعنية بالمرضى ووحدات رعاية الأم والطفل. |
Posyandu provides at least five priority services, including mother and child care, family planning, nutrition improvement, immunization, and diarrhea mitigation. | UN | وتوفر المراكز الصحية القروية ما لا يقل عن خمس خدمات ذات أولوية، منها رعاية الأم والطفل وتنظيم الأسرة، وتحسين التغذية، والتحصين، والتخفيف من الإسهال. |
Some regions conduct Female Functional Literacy classes with maternal and childcare as core topics. | UN | وتقوم بعض المناطق بإجراء فصول لمحو الأمية الوظيفي بين النساء مع اعتبار رعاية الأم والطفل من الموضوعات الأساسية. |
The health stations and Mother and Child Welfare centres provide all people with access to health care and family planning advice. | UN | وتتيح الوحدات الصحية ومراكز رعاية الأم والطفل لجميع السكان الحصول على الرعاية الصحية وإرشادات تنظيم الأسرة. |
Increasing the number of clinics and maternal and child care centers. | UN | :: زيادة عدد العيادات ومراكز رعاية الأم والطفل. |
143. Increase and improve access to primary health care, especially maternal and child care: | UN | 143- تعزيز إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الأولية، وتحسينها، لا سيما رعاية الأم والطفل. |
170. maternal and child care programmes are a top priority of the Royal Government of Cambodia in the health sector. | UN | 170- وتندرج برامج رعاية الأم والطفل في أولويات الحكومة في قطاع الصحة. |
These are trained medical aides located in the rural communities to provide basic maternal and child care services. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنّ هذه المراكز تضمّ مساعدين طبيين موجودين في المناطق الريفية لتوفير خدمات رعاية الأم والطفل الأساسية. |
The maternal and child care Programme dealt with medical care and food provision for pregnant women and nursing mothers, but the allocation of multivitamins and ferrous sulphate to pregnant women had been eliminated. | UN | وتناول برنامج رعاية الأم والطفل توفير الرعاية الطبية والغذاء للحوامل والمرضعــات، غير أن ألغي توزيــع العقاقــير المتعددة الفيتامينات وكبريت الحديد على الحوامل. |
Essential drugs were provided by UNICEF to a network of 15 hospitals, 65 maternal and child care centres, 175 basic health clinics and 40 mini health centres in five regions of Afghanistan. | UN | ووفرت اليونيسيف اﻷدوية اﻷساسية لشبكة تتألف من ١٥ مستشفى و٦٥ مركزا من مراكز رعاية الأم والطفل و ١٧٥ مستوصفا صحيا أساسيا و٤٠ مركزا صحيا صغيرا في خمس مناطق من أفغانستان. |
350. State-provided mother and child care is free, regardless of the mother's income. | UN | 350- وتوفر الدولة رعاية الأم والطفل مجاناً، بصرف النظر عن دخل الأم. |
These included the rehabilitation of and provision of better sanitation facilities to the Bossaso mother and child care centre, which serves as a women's centre providing health education and services. | UN | وهذه تشمل إصلاح مرافق صحة الأم والطفل وتوفير مرافق أفضل للصرف الصحي لمركز رعاية الأم والطفل في بوصاسو الذي يشكل مركزا لتوفير خدمات التثقيف الصحي للمرأة. |
170.246. Continue improving the mother and child care Program (Myanmar); | UN | 170-246- مواصلة تحسين برنامج رعاية الأم والطفل (ميانمار)؛ |
In the field of primary health care, the main activity is focused on preventive and dispensary care by medical practitioners and doctors specialised in gynaecology and obstetrics while in the field of secondary health care, the focus is on the implementation of cardiovascular programme, oncologic programme and the development of mother and child care. | UN | وفي مجال الرعاية الصحية الأولية، يتركز النشاط الرئيسي على الرعاية الوقائية ورعاية التي يقدمها الأطباء الممارسون والأطباء المتخصصون في أمراض النساء والولادة من خلال العيادات الخارجية بينما يكون التركيز في مجال الرعاية الصحية الثانوية على تنفيذ برنامج القلب والأوعية الدموية، وبرنامج الأورام، وتطوير رعاية الأم والطفل. |
47. " Myanmar Maternal and Child Welfare Association " was established in 1991 as a non-governmental organization. | UN | 47 - وأنشئت " رابطة رعاية الأم والطفل في ميانمار " في 1991 كمنظمة غير حكومية. |
The Federation's senior office-holders were also members of the Myanmar National Committee for Women's Affairs (MNCWA), which included representatives of two women's organizations: the Myanmar Maternal and Child Welfare Association (MMCWA) and the Myanmar Women Entrepreneur Association (MWEA). | UN | وأضافت أن كبار مسؤولي الاتحاد هم أيضا أعضاء في لجنة ميانمار الوطنية للشؤون النسائية، التي تضم ممثلين من منظمتين نسائيتين هما: رابطة رعاية الأم والطفل في ميانمار ورابطة ميانمار لمنظِّمات الأعمال. |
A Reproductive and Child Health Strategy 2004 - 2008 resulting from Health Reforms was developed to intensify interventions in maternal and childcare. | UN | 120 - وضعت استراتيجية للصحة الإنجابية وصحة الطفل للفترة 2004-2008، نتيجة لإصلاح قطاع الخدمات الصحية، بغرض زيادة تقديم خدمات رعاية الأم والطفل. |
The 1973 Mother and Child Welfare Act was changed to the Single Parent Family Welfare Act in December 2002. | UN | في كانون الأول/ديسمبر 2002، عُدل قانون رعاية الأم والطفل لعام 1973، حيث أصبح قانون رعاية الأسر ذات الوالدية الوحيدة. |
(b) Universalize mother and childcare programme: The outreach of these programmes has greatly increased as indicated under Article 12. | UN | (ب) برنامج توفير رعاية الأم والطفل للجميع: تم توسيع نطاق تغطية هذه البرامج توسيعاً كبيراً كما هو موضح تحت المادة 12. |
49. The sexual and reproductive health of indigenous peoples also received attention from UNFPA, in the provinces of Orellana and Chimborazo, through activities to promote health at the community level, particularly with reference to the implementation of the Free Maternity and Child Care Act. | UN | 49 - واهتـم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالصحة التناسلية والإنجابية للشعوب الأصلية وشعوب مقاطعتي أرييانا وشمبورازو من خلال أنشطة النهوض بالصحة في المجتمعات المحلية وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ قانون مجانية رعاية الأم والطفل. |
437. The representative said that, in April 1989, the Maternal-Child Welfare Act was enacted to support fatherless families and unwed mothers. | UN | ٧٣٤ - قالت الممثلة انه جرى، في نيسان/أبريل ٩٨٩١، اصدار قانون رعاية اﻷم والطفل توخيا لمساندة اﻷسر التي ليس فيها أب وكذلك لمساندة اﻷمهات غير المتزوجات. |