"رعاية المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's Welfare
        
    • care for women
        
    • Women's Care
        
    • care of women
        
    • welfare of women
        
    • Women's Support
        
    • women's services
        
    • providing for women
        
    • welfare of the woman
        
    women's Welfare Centre was established in 1988 as a women's organization and is based in Pune, India. UN تأسس مركز رعاية المرأة في عام 1988 كمنظمة نسائية تتخذ مقرها في بيون، الهند.
    She wondered why, for instance, there was an Endowment Fund for Family Welfare, but none for women's Welfare concerns and needs UN واستفسرت عن السبب، على سبيل المثال، في وجود صندوق هبات لرعاية الأسرة ولا يوجد شيء مماثل يعني بشؤون رعاية المرأة واحتياجاتها.
    Department of women's Welfare (attached to the Council of Ministers) UN دائرة رعاية المرأة التابعة إلى مجلس الوزراء
    In the area of maternal health, developments on minimum standards of care for women during pregnancy were welcomed. UN ٣٠٩ - وفي مجال صحة اﻷم، قوبلت التطورات المتعلقة بالحد اﻷدنى من معايير رعاية المرأة في فترة الحمل بالترحيب.
    All telephony bundles have VoIP technology and an area of Management Support has created services to increase the monitoring of the Women's Care network and follow up the demands of the complaints registered with the Call Center itself. UN وتوجد بجميع حزم المكالمات الهاتفية تكنولوجيا بروتوكول ربط المحادثات الصوتية عبر الشبكة وأدى قسط من دعم الإدارة إلى استحداث خدمات لزيادة رصد شبكة رعاية المرأة ومتابعة الطلبات الواردة بالشكاوى المسجلة لدى مركز الخدمة ذاته.
    - Comprehensive care of women: This means basing actions on the concept of the woman as an integral being. UN وتتعلق اﻷهداف والمقاصد المحددة لتطوير رعاية المرأة والطفولة بالمجالين التاليين:
    101. The Committee welcomes the establishment of a Ministry for Women's Affairs which is now responsible for the welfare of women and children. UN 101- وترحب اللجنة بإنشاء وزارة لشؤون المرأة تضطلع الآن بمسؤولية رعاية المرأة والطفل اجتماعيا.
    women's Welfare Centre is a registered women's organization in Pune, India. UN مركز رعاية المرأة هو منظمة نسائية مسجلة في بيون، الهند.
    His delegation understood the purpose of article 4 and there had been some instances of affirmative programmes to promote women's Welfare and education, especially for women in the outer islands, who had less educational and other opportunities. UN وأشار إلى أن وفده يفهم القصد من المادة 4 وهناك بعض الأمثلة لبرامج إيجابية لتعزيز رعاية المرأة وتعليمها، لا سيما المرأة في الجزر الخارجية التي لديها فرص أقل في مجال التعليم وغيره من المجالات.
    The re-establishment of the Caribbean Women's Association (CARIWA) in Guyana is a welcome development as this organisation is expected to play a critical role in women's Welfare. UN وتعتبر إعادة تأسيس رابطة المرأة الكاريبية في غيانا تطورا سارا، ذلك أنه من المتوقع أن تقوم هذه المنظمة بدور حاسم في رعاية المرأة.
    women's Welfare Center UN مركز رعاية المرأة
    47. The Committee urges the State party to enhance the human, technical and financial capacity of the Department of women's Welfare in order to enable it to adequately address the situation of widows. UN 47 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بتعزيز القدرات البشرية والتقنية والمالية لإدارة رعاية المرأة لتمكينها من التصدي بشكل كاف لحالة الأرامل.
    women's Welfare Trust UN أمانة رعاية المرأة
    238. The integration of care for women into public- health and welfare policy was a goal in many countries, sometimes accompanied by efforts towards decentralization and prioritization of rural and marginalized zones. UN 238- وكان إدماج رعاية المرأة في سياسات الصحة العامة والرعاية الاجتماعية هدفا في العديد من البلدان، وتزامن أحيانا مع جهود لتحقيق اللامركزية وإيلاء الأهمية للمناطق الريفية والمناطق المهمشة.
    :: The draft State budget for fiscal years 2011-2012 contains special items, activities and projects pertaining to women, with allocations only to be used for the specified purpose, namely care for women. UN :: روعي في مشروع قانون اعتماد الميزانية العامة للدولة للسنتين الماليتين 2011 و 2012، تضمينه بنود خاصة أو أنشطة أو مشاريع خاصة بالمرأة، وبحيث لا يستغل الاعتماد المرصود إلا فيما خصص من أجله وهو رعاية المرأة.
    (b) Training and expansion of the Women's Care Network to combat the trafficking in women. UN (ب) تدريب شبكة رعاية المرأة وتوسيع نطاقها لمكافحة الاتجار بالمرأة.
    To promote the establishment and strengthening of the Women's Care network in situation of violence at municipal and/or regional level through public consortia (if applicable). UN أن تشجع على إنشاء وتعزيز شبكة رعاية المرأة في حالات العنف على صعيد البلديات و/أو الأقاليم من خلال الاتحادات العامة (إن وجدت).
    care of women's health constitutes a central element in this strategy. UN وتشكِّل رعاية المرأة عنصراً محورياً في هذه الاستراتيجية.
    Neither the Labour Code nor the Civil Service Regulations contain any provisions inconsistent with the principle of equality between men and women; on the contrary, both make provision for special privileges for women that are designed to promote the welfare of women workers and help them reconcile their family obligations and those of their jobs. UN ولم تمس أحكام قانون العمل أو نظام الخدمة المدنية مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، بل على العكس من ذلك تتضمن ميزات خاصة للمرأة في إطار رعاية المرأة العاملة والحرص على التوفيق بين واجباتها تجاه الأسرة والعمل.
    22. The Women's Bureau has the Women's Support Centre (CENAM) available to give specialist care in the legal, psychological and domestic violence fields, channelling cases on to organizations such as those mentioned in the foregoing paragraphs, or to NGOs specializing in this type of care. UN 22 - وتعتمد أمانة المرأة على مركز رعاية المرأة في توفير الرعاية المتخصصة في المجال القانوني والنفسي والمتصل بالعنف العائلي، وهي المجالات التي تحال الدعاوى المتعلقة بها إلى هيئات كتلك التي أشير إليها في الفقرات السابقة، أو إلى المنظمات غير الحكومية المتخصصة في توفير هذا النوع من الرعاية.
    As of 1997, there were some 330 associations working in the field of women's services and a further 14,748 offering social services in the wider sense of the term. UN كما بلغ عدد الجمعيات الأهلية العاملة في ميدان رعاية المرأة 330 جمعية بخلاف الجمعيات المعنية بالنشاط الاجتماعي بمفهومه الواسع والتي بلغ عددها 748 14 جمعية عام 1997*.
    The main focus of this policy is the comprehensive health of women and children, with special emphasis on providing for women heads of family and children living in particularly difficult conditions. UN ومحور العمل اﻷساسي لهذه السياسة هو الصحة المتكاملة للمرأة والطفولة، مع التركيز بوجه خاص على رعاية المرأة التي تعول أسرتها ورعاية اﻷبناء والبنات الذين يعيشون في ظروف عصيبة.
    It is based upon the single and fundamental precept that the welfare of the woman and her family are paramount over any other need. UN وهذا النهج يستند إلى مبدأ واحد وأساسي وهو أن الحاجة إلى رعاية المرأة وأسرتها تفوق أية حاجة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus