The healthy development of children is promoted through public health units, the child development centre, and a broad range of child care and education programmes. | UN | ويتم تشجيع نمو اﻷطفال الصحي من خلال وحدات الصحة العامة، ومركز نمو الطفل، ومجموعة واسعة من برامج رعاية وتعليم اﻷطفال. |
A. Basic legislation on care and education of dependent children | UN | ألف - التشريع اﻷساسي بشأن رعاية وتعليم اﻷطفال المعالين |
II. care and education OF DEPENDENT CHILDREN 137 - 172 | UN | ثانيا- رعاية وتعليم اﻷطفال المعالين٧٣١ - ٢٧١ |
A. Basic legislation on care and education of | UN | ألف - التشريع اﻷساسي بشأن رعاية وتعليم اﻷطفال المعالين٧٣١ - ٤٤١ |
Provision is also being made by the Early Childhood care and education Authority to accommodate children with disabilities above 5 years in exceptional cases. | UN | كما تُرصد اعتمادات لهيئة رعاية وتعليم الطفولة المبكرة لاستيعاب الأطفال ذوي الإعاقة الأكبر من 5 سنوات في حالات استثنائية. |
210. Within the Early Childhood care and education Authority, a Special Education Needs Department has been set up. | UN | 210- وأنشئت إدارة للاحتياجات التعليمية الخاصة في هيئة رعاية وتعليم الطفولة المبكرة. |
At present, only one in five children aged 3 to 5 years of better-off urban families in developing countries has access to organized formal or informal care and education. | UN | وفي الوقت الحالي، لا يحصل إلا طفل من بين كل خمسة أطفال ممن تتراوح أعمارهم من 3 إلى 5 سنوات، من أبناء الأسر الحضرية الميسورة الحال في البلدان النامية، على رعاية وتعليم مخططين نظاميين أو غير نظاميين. |
(iii) care and education of dependent children | UN | `٣` رعاية وتعليم اﻷطفال المعالين |
- care and education of children: Generally speaking, rural women are the backbone of society. | UN | - رعاية وتعليم الأطفال تشكل النساء الريفيات، على نحو عام، العمود الفقري للمجتمع. |
11. Educational system, including early childhood care and education, enrolment in primary and secondary education, literacy, repetition rates, non-formal education services and training, and religious education; | UN | 11- النظام التعليمي، بما في ذلك رعاية وتعليم الطفولة المبكرة، والالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي، والإلمام بالقراءة والكتابة، ومعدلات الرسوب، وخدمات التعليم غير الرسمي والتدريب، والتربية الدينية؛ |
(a) care and education of preschool children | UN | (أ) رعاية وتعليم الأطفال في مرحلة ما قبل الدراسة |
9. Education was critical to the advancement of women, and New Zealand was proud of the high standard of its early childhood care and education. | UN | ٩ - وأوضحت تقول إن التعليم أمر أساسي للنهوض بالمرأة، ونيوزيلندا تفخر بما تقدم للطفولة المبكرة من رعاية وتعليم على مستوى رفيع. |
II. care and education OF DEPENDENT CHILDREN | UN | ثانيا - رعاية وتعليم اﻷطفال المعالين |
The outcome of the study will cover recommendations in areas such as teacher training and education, and possible models of Early Childhood care and education appropriate to the country's cultural and socio-economic background. | UN | وستشمل نتائج هذه الدراسة توصيات في مجالات مثل أنشطة تدريب وإعداد المعلمين، والنماذج المحتملة لما يمكن تقديمه في مرحلة الطفولة المبكرة من رعاية وتعليم يناسبان ثقافة البلد وخلفيته الاجتماعية - الاقتصادية. |
The Committee is further concerned about the State party's plan to establish care and education centres for unaccompanied asylum-seeking children in their countries of origin, since these children mostly come from war and conflict ridden countries where their protection cannot be guaranteed. | UN | وتشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء خطة الدولة الطرف المتعلقة بإنشاء مراكز رعاية وتعليم للأطفال طالبي اللجوء غير المصحوبين في بلدانهم الأصلية، حيث أن معظم هؤلاء الأطفال يأتون من بلدان تعاني من الحروب والنزاعات ولا يمكن ضمان حمايتهم فيها. |
(b) Establish early childhood care and education for the youngest, most vulnerable and most excluded children throughout the world. | UN | (ب) توفير رعاية وتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة لأصغر وأضعف الأطفال وأكثرهم استبعادا في أرجاء العالم. |
For detailed discussions on the Filipino family and its responsibility for the care and education of dependent children, please refer to the Philippine initial report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the first, second and third reports on the Implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ٤١١- وللاطلاع على مناقشة تفصيلية بشأن اﻷسرة الفلبينية ومسؤوليتها عن رعاية وتعليم أطفالها الذين تكفلهم، يرجى الرجوع إلى تقرير الفلبين اﻷولي الخاص بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، والتقارير اﻷول والثاني والثالث بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جيع أشكال التمييز ضد المرأة. |
(d) To promote the renewal and expansion of basic formal education of good quality, which includes both early childhood care and education and primary education, using inclusive and innovative approaches to increase access and attendance for all; | UN | (د) أن تعزز تجديد وتوسيع نطاق التعليم الرسمي الأساسي الجيد الذي يشمل رعاية وتعليم الطفولة المبكرة والتعليم الابتدائي، باتباع نُهُج شاملة ومبتكرة تزيد من فرص الحصول على التعليم والدوام المدرسي للجميع؛ |
(d) To promote the renewal and expansion of basic formal education of good quality, which includes both early childhood care and education and primary education, using inclusive and innovative approaches to increase access and attendance for all; | UN | (د) أن تعزز تجديد وتوسيع نطاق التعليم الرسمي الأساسي الجيد الذي يشمل رعاية وتعليم الطفولة المبكرة والتعليم الابتدائي، باتباع نُهُج شاملة ومبتكرة تزيد من فرص الحصول على التعليم والدوام المدرسي للجميع؛ |
(d) To promote the renewal and expansion of basic formal education of good quality, which includes both early childhood care and education and primary education, using inclusive and innovative approaches, including regulations, to increase access and attendance for all; | UN | (د) أن تعزز تحديث وتوسيع نطاق التعليم الأساسي الرسمي الجيد الذي يشمل رعاية وتعليم الأطفال الصغار والتعليم الابتدائي، باتباع نهج شاملة ومبتكرة، بما في ذلك اللوائح التنظيمية، بغية زيادة فرص نيل التعليم والالتحاق بالمدرسة للجميع؛ |