She also wished to know whether there was a time frame for Parliament's adoption of the draft law. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كان هناك إطار زمني لمصادقة البرلمان على مشروع القانون هذا. |
She also wished to know whether legal aid or other services were available to the Roma. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كانت المساعدة القانونية أو غيرها من الخدمات متاحة لطائفة الروما. |
She also wished to know whether men were targeted in family-planning programmes. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كانت برامج تنظيم الأسرة تستهدف الرجال كذلك. |
She would also like to know the percentage of indigenous women who had access to reproductive health services. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة النسبة المئوية لنساء الشعوب الأصلية اللاتي يمكنهن الحصول على خدمات الصحة الإنجابية. |
She would also like to know what assistance was needed from the Committee. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة نوع المساعدة المطلوبة من اللجنة. |
She also wished to know the current level of resources in the contingency fund. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة المستوى الحالي للموارد الموجودة في صندوق الطوارئ. |
She also wished to know whether any assessment of its effectiveness had been undertaken and how many rural women had benefited from its programmes. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل أجري أي تقييم لفعاليته وكم عدد الريفيات اللائي استفدن من برامجه. |
She also wished to know what budgets had been allocated for nontraditional schemes such as vocational training, distance learning and other incentives to encourage female school enrolment. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة الميزانيات التي خصصت للبرامج غير التقليدية مثل التدريب المهني، والتعليم عن بعد والحوافز الأخرى لتشجيع قيد الإناث بالمدارس. |
She also wished to know whether the text would be binding on all citizens and would form part of civil law. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كان النص سيكون ملزما بالنسبة لجميع المواطنين وسيشكل جزءا من القانون المدني. |
She also wished to know whether the draft law would provide for a specific quota of female representation on the equal rights commission. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كان مشروع القانون سينص على تحديد حصة معينة لتمثيل النساء في اللجنة المعنية بالمساواة في الحقوق. |
She also wished to know whether data was being collected through the special complaint cells on the number of complaints lodged by women and how they were resolved, including the number of prosecutions and the penalties imposed. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل يجري جمع البيانات عن طريق خلايا الشكاوى الخاصة بشأن عدد الشكاوى التي تقدمها النساء وكيفية حلها، بما في ذلك عدد المحاكمات والجزاءات الموقعة. |
She also wished to know whether emergency room physicians were trained to deal with possible cases of domestic violence, and in particular whether appropriate follow-up mechanisms had been established. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كان أطباء غرف الطوارئ مدربين على التعامل مع الحالات الممكنة للعنف المنزلي، وبوجه خاص هل وضعت آليات متابعة مناسبة. |
She also wished to know whether the State party had a national health insurance scheme and, if so, whether informal workers could participate. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل لدى الدول الطرف برنامج وطني للتأمين الصحي، وإذا كان الأمر كذلك، هل يمكن أن يشترك فيه العمال غير النظاميين. |
She also wished to know whether a system was in place for the overall monitoring of the implementation of the Convention, whether that system included indicators for the identification of expected achievements, and which entity was responsible for such monitoring. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كان هناك نظام للرصد الشامل لتنفيذ الاتفاقية، وعما إذا كان هذا النظام يتضمن مؤشرات للتعرف على المنجزات المتوقعة، وعن الكيان المسؤول عن هذا الرصد. |
She also wished to know whether the Government had established a mechanism to monitor enforcement of the newly amended Employment Act, in particular the provisions prohibiting job advertisements directed towards one sex. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كانت الحكومة قد أنشأت آلية لرصد إعمال قانون العمل الذي عدل حديثا، ولا سيما الأحكام التي تحظر الإعلانات الوظيفية الموجهة إلى جنس واحد دون الجنس الآخر. |
She also wished to know how many posts had been approved for the sections in question and what the increase in those posts was as compared to the preceding biennium. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة عدد الوظائف التي جرت الموافقة عليها في الأبواب موضوع البحث وما هي الزيادة في تلك الوظائف بالمقارنة بفترة السنتين السابقة. |
She also wished to know what measures were being taken to raise the awareness of police authorities, hospital staff and the judiciary regarding women victims of domestic violence. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة التدابير التي تتخذها لتوعية الشرطة، وموظفي المستشفيات، والقضاء، فيما يتعلق بالنساء اللاتي يقعن ضحية للعنف المنزلي. |
She would also like to know what difference there would be between the existing programme implementation reports and the proposed programme implementation reports and the proposed programme and budget performance reports. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة الفرق بين التقارير الحالية عن تنفيذ البرامج والتقارير المقترحة عن تنفيذ البرامج والتقارير المقترحة عن رصد أداء البرامج والميزانية. |
She would also like to know why men were reluctant to use contraceptives, and why prescriptions were required to obtain them. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة السبب في عزوف الرجال عن استخدام وسائل منع الحمل، وفي اشتراط الحصول على تصريح من الطبيب لاقتنائها. |
She would also like to know in what way public investment in rural development benefited women; and if any technology was involved, whether it was environmentally friendly. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة الطريقة التي تفيد بها الاستثمارات العامة في التنمية الريفية المرأة، وفي حال كون ذلك ينطوي على أية تكنولوجيا، ما اذا كانت هذه التكنولوجيا رفيقة بالبيئة. |