"رفاه الطفل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Child Welfare in
        
    • child well-being in
        
    • the well-being of children in
        
    • of Child Welfare
        
    SAARC Convention on Regional Arrangement for the Promotion of Child Welfare in South Asia UN اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا
    We have also signed the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. UN ولقد وقّعنا أيضا على اتفاقية التعاون الإقليمي لرابطة جنوب آسيا بشأن ترتيبات إقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    174. The Committee notes that the Department of Health and Social Security is the principal agency with responsibility for Child Welfare in the Isle of Man. UN 174- تلاحظ اللجنة أن وزارة الصحة والضمان الاجتماعي هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رفاه الطفل في جزيرة آيل أوف مان.
    In 2007, the Innocenti Report Cards series provided a unique picture of child well-being in industrialized countries. UN ففي عام 2007، قدمت سلسلة تقارير إنوشنتي صورة فريدة عن رفاه الطفل في البلدان الصناعية.
    Clearly, investment targeted to the provision of basic social services could substantially reduce problems related to poverty and enhance the well-being of children in a relatively short period of time. UN ومن الواضح أن الاستثمار الذي يستهدف توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية يمكن أن يقلص كثيرا من حجم المشكلات المتصلة بالفقر وأن يعزز رفاه الطفل في فترة قصيرة نسبيا.
    At the regional level, we have signed the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقَّعنا على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    It ratified the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia, 2002 and SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, 2002. UN وصدَّقت على اتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا لعام 2002 واتفاقية الرابطة المعنية بمنع ومكافحة الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء لعام 2002.
    76. At the regional level, India had endorsed the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia and the SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN 76 - وعلى الصعيد الإقليمي، أقرت الهند اتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا واتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء.
    (e) SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia Ratification: 28 Dec 2003; UN (ﻫ) اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا/التصديق: ٢٨ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٣؛
    Under SAARC, Bhutan has ratified the Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia; the Convention on Prevention and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution in September 2003; and SAARC Code for the Protection of Breastfeeding and Young Child Nutrition in August 2003. UN وفي إطار هذه الرابطة، صدّقت بوتان على الاتفاقية المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا، والاتفاقية المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لاستغلالهم في البغاء في أيلول/سبتمبر 2003، ومدونة الرابطة لحماية الرضاعة الطبيعية وتغذية صغار الأطفال في آب/أغسطس 2003.
    In 2002, the eleventh SAARC summit convened in Nepal, at which two subregional conventions were signed, namely, the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution and the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. UN وعُقد مؤتمر القمة الحادي عشر للرابطة عام 2002 في نيبال حيث تم خلاله توقيع اتفاقيتين للمنطقة دون الإقليمية، وهما اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    He also stated that UNICEF would work closely with the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Secretariat in the implementation of the SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking of Women and Children for Prostitution, and the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. UN وذكر أيضا أن اليونيسيف ستتعاون تعاونا وثيقا مع أمانة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    He also stated that UNICEF would work closely with the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Secretariat in the implementation of the SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking of Women and Children for Prostitution, and the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. UN وذكر أيضا أن اليونيسيف ستتعاون تعاونا وثيقا مع أمانة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    It had amended its criminal law to outlaw early and forced marriages and was a party to the Convention on the Rights of the Child (CRC), the core conventions of ILO, the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia and the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وقد عدَّلت قانونها الجنائي لتجريم الزواج المبكر والزواج القسري وهي الآن طرف في اتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقيات الأساسية التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية، والاتفاقية التي أعدتها رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المعنية بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء.
    At the regional level, we signed the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution and the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia at the Eleventh Summit of the South Asian Association for Regional Cooperation, which was held in Kathmandu in January 2002. UN وعلى المستوى الإقليمي، فقد قمنا بتوقيع اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، واتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا في مؤتمر القمة الحادي عشر لجنوب آسيا للتعاون الإقليمي، الذي عقد في كاتاماندو في كانون الثاني/يناير 2002.
    27. The Centre’s work on child well-being in the industrialized countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development helps to strengthen the role of UNICEF as a children’s advocate in countries at higher levels of development. UN ٢٧ - ويساعد عمل المركز بشأن رفاه الطفل في البلدان الصناعية اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على تعزيز دور اليونيسيف كمدافع عن اﻷطفال في البلدان ذات المستويات المرتفعة من حيث التنمية.
    In April 2013 the eleventh report card in the series child well-being in Rich Countries was launched, garnering widespread international and national discussion on the situation of children in 29 of the world's advanced economies. UN وفي نيسان/أبريل 2013، بدأ العمل بتقرير الأداء الحادي عشر في سلسلة رفاه الطفل في الدول الغنية، مما أثار مناقشة واسعة النطاق على الصعيدين الدولي والوطني بشأن حالة الأطفال في 29 من الاقتصادات المتقدمة النمو في العالم.
    72. In the area of the rights of the child, collaboration between UNICEF and OIF should lead to the issuance of a joint report on the well-being of children in francophone countries during the Summit of Heads of State and Government to be held in November 2004 in Ouagadougou. UN 72 - وفي مجال حقوق الطفل، من المتوقع أن يفضي التعاون بين اليونيسيف للطفولة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية إلى نشر تقرير مشترك عن رفاه الطفل في البلدان الناطقة بالفرنسية بمناسبة مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات المقرر عقده في أواغا دوغو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus