"رفح في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rafah in
        
    • Rafah on
        
    • in the Rafah
        
    Two persons were injured in Rafah in similar circumstances. UN وأصيب شخصان بجروح في رفح في ظروف مماثلة.
    There was continuing development of infrastructure in the Tel El-Sultan area in Rafah in the Gaza Strip and sponsoring of Palestinian nursing students in Lebanon. UN واستمر تطوير البنى الأساسية في منطقة تل السلطان في رفح في قطاع غزة ورعاية التلاميذ الفلسطينيين في مجال التمريض في لبنان.
    514. On 11 June, Israel confiscated Palestinian land at the Um Al Qaris near Rafah in the Gaza Strip, for the benefit of the neighbouring Morag settlement. UN ٤١٥ - في ١١ حزيران/يونيه، صادرت إسرائيل أرضا فلسطينية في أم القارص قرب رفح في شريط غزة لفائدة مستوطنة موراغ المجاورة.
    Moreover, over the past week, Israeli occupying forces have continued to launch multiple air strikes against the Gaza Strip, including an air strike targeting a group of fishermen on the shores of Rafah on 19 February. UN علاوة على ذلك، خلال الأسبوع الماضي، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية شن ضربات جوية عديدة على قطاع غزة، بما في ذلك غارة جوية استهدفت مجموعة من الصيادين على شواطئ رفح في 19 شباط/فبراير.
    80,000 leaflets were dropped in Rafah on 29 December; UN وأُسقط 000 80 منشور على رفح في 29 كانون الأول/ديسمبر؛
    The disability programme constructed a new school in Rafah in the Gaza Strip for refugees with hearing impairments, with an audiology centre and vocational training facilities. UN وشيد البرنامج المعني بالإعاقة مدرسة جديدة في رفح في قطاع غزة للاجئين الذين يعانون من إعاقة في السمع، وفيها مركز لأجهزة السمع ومرافق للتدريب المهني.
    Also, a few days ago, on 14 June 2007, the Israeli occupying forces killed four Palestinian children, ranging from 13 to 17 years of age, by indiscriminately firing tank shells at civilian homes in the Al-Showka neighbourhood of Rafah in the Gaza Strip. UN ومنـذ أيام قليلة كذلك، وفي 14 حزيران/يونيه 2007، قتلت القوات المحتلة الإسرائيلية أربعة أطفال فلسطينيـين تـتراوح أعمارهم بين 13 و 17 سنة عندما أطلقت عشوائيا نيـران الدبابات على مساكن مدنيـة في حـي الشوكـة في رفح في قطاع غزة.
    On 4 August, two Israeli missiles struck a car and a truck driving in Rafah in the Southern Gaza Strip. A Palestine civilian, who happened to be walking in the area at the time of the strike, was killed and 15 others were injured. UN ففي 4 آب/أغسطس، أصاب صاروخان إسرائيليان سيارة وشاحنة في رفح في جنوب قطاع غزة، فقتل فسلطيني مدني، صادف أنه كان يمشي في المنطقة عند وقوع الصواريخ، وجُرح 15 آخرون.
    109. Implementation. In July 2001, a memorandum of understanding was signed between UNRWA and the Palestinian Ministry of Housing, after a site was identified for the construction of housing for some refugees from Rafah in the Gaza Strip who had been rendered homeless. UN 109 - التنفيذ - في تموز/يوليه 2001، وُقِّعت مذكرة تفاهم بين الأونروا ووزارة الإسكان الفلسطينية، بعد تحديد موقع لبناء مسكن لبعض اللاجئين الذين أصبحوا بلا مأوى من رفح في قطاع غزة.
    428. On 22 May, Israel and the Palestinian Authority reached an agreement on the construction of a small Palestinian airport near Rafah in the Gaza Strip. UN ٤٢٨ - وفي ٢٢ أيار/مايو، توصلت اسرائيل والسلطة الفلسطينية إلى اتفاق بشأن بناء مطار فلسطيني صغير بالقرب من رفح في قطاع غزة.
    12. The Special Rapporteur visited Block " O " , the Brazil Quarter and the Tel es-Sultan neighbourhood of Rafah in the wake of Operation Rainbow carried out by the IDF in May 2004 and met with families that had been rendered homeless in the exercise. UN 12- وقد زار المقرر الخاص المربع " O " ، وحي البرازيل، وحي السلطان في رفح في أعقاب عملية " قوس قزح " التي قامت بها قوات الدفاع الإسرائيلية في أيار/مايو 2004، والتقى بالأسر التي شُرّدت في تلك العملية.
    9. The Special Rapporteur visited Block " O " , the Brazil Quarter and the Tel Es Sultan neighbourhood of Rafah in the wake of Operation Rainbow carried out by the IDF in May 2004 and met with families that had been rendered homeless in the exercise. UN 9 - وزار المقرر الخاص المربع " O " ، وحي البرازيل، وحي تل السلطان في رفح في أعقاب عملية قوس قزح التي قامت بها قوات الدفاع الإسرائيلية في أيار/مايو 2004، والتقى بالأسر التي شُردت في تلك العملية.
    :: A 23-year-old mother, Maha Abu-Helal, was killed, and her husband and two children were injured, when Israeli bombardment targeted her house in Rafah in the morning hours. UN :: الأمّ مها أبو هلال (23 عاما) قُتلت وجرح زوجها وطفلاها عندما استهدف القصف الإسرائيلي بيتها في رفح في ساعات الصباح.
    :: Ayeh Anwar Al-Sha'er (age 13) was killed in an airstrike on her house in Rafah in the southern Gaza Strip. UN :: قُتلت آية نور الشاعر (13 عاما) جرّاء قصف جوي إسرائيلي على منـزلها في رفح في جنوب قطاع غزة.
    151. On 11 June, clashes were reported when the IDF tried to chase Palestinian protesters from lands slated for confiscation near Rafah in the Gaza Strip. (The Jerusalem Times, 13 June) UN ١٥١ - في ١١ حزيران/يونيه ذكر أن اشتباكات وقعت عندما حاولت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي طرد متظاهريــن فلسطينييــن من أراض حددت للمصادرة بالقرب من رفح في قطاع غزة. )جروسالم تايمز، ١٣ حزيران/يونيه(
    In 2004, appeals were launched for $209.4 million, including a $15.8 million appeal for Rafah in the Gaza Strip, to address critical needs resulting from a major Israeli military operation in May 2004. UN واستهلت في عام 2004 نداءات لتقديم مبلغ 209.4 مليون دولار، منها نداء لتقديم مبلغ 15.8 مليون دولار من أجل رفح في قطاع غزة، لتلبية الاحتياجات الملحة الناجمة عن عملية عسكرية إسرائيلية كبرى في أيار/مايو 2004.
    Owing to the events in Rafah in May 2004, the border between the Gaza Strip and Egypt was closed most of that time and a dozen Palestinian witnesses from Gaza who had confirmed their attendance were not able to leave the area to testify before the Special Committee; two witnesses were, however, able to testify. UN وبسبب الأحداث التي شهدتها رفح في أيار/مايو 2004، أغلقت الحدود بين قطاع غزة ومصر في معظم تلك الفترة، وتعذر على 12 شاهدا فلسطينيا من غزة، كانوا قد أكدوا أنهم سيحضرون إلى مكان اللجنة، أن يغادروا المنطقة للإدلاء بشهادتهم أمامها؛ غير أنه أمكن لشاهدين الإدلاء بشهادتيهما.
    In this regard, the opening of Rafah on 25 November marked an important step in building trust between the parties as we work to renew progress along the road map. UN وفي هذا الصدد، يمثّل فتح معبر رفح في 25 تشرين الثاني/نوفمبر خطوة هامة نحو بناء الثقة بين الطرفين، في الوقت الذي نسعى فيه لتحقيق التقدم من جديد على طول خارطة الطريق.
    He reported that he had met the Egyptian leadership in Cairo earlier in September, and condemned the attacks in Rafah on 11 and 16 September in which Egyptian security personnel had been killed. UN وأفاد بأنه التقى بالقيادة المصرية في القاهرة في أيلول/سبتمبر الماضي، وأدان الهجمات التي أودت بحياة أفراد أمن مصريين في رفح في 11 و 16 أيلول/سبتمبر.
    Tom Hurndall, another ISM volunteer, was shot dead, allegedly by a bullet fired at him from an Israeli army watchtower while he was shielding Palestinian children and walking away from a soldier in Rafah on 11 April 2003. UN وتوم هورندال، متطوع آخر من حركة التضامن الدولي، قتل بعد أن أصابته رصاصة يدَّعى أنها أطلقت عليه من برج مراقبة إسرائيلي عندما كان يحمي أطفالاً فلسطينيين مبتعداً عن جندي إسرائيلي في رفح في 11 نيسان/أبريل 2003.
    Another attack launched was by the occupying forces in the southern Gaza Strip in the Rafah area, killing two more Palestinian men. UN وشنت قوات الاحتلال الإسرائيلية هجوما آخر في منطقة رفح في جنوب قطاع غزة، فقتلت رجلين فلسطينيين آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus