"رفيع المستوى المفتوح باب العضوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Open-ended High-level
        
    • High-level Open-ended
        
    The mandate of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System must be seen against this background. UN ويجب أن ينظر الى ولاية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة إزاء هذه الخلفية.
    The Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has made considerable progress in its work since its establishment only about a year ago. UN إن الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة قد حقق تقدما كبيرا في عمله منذ إنشائه قبل عام واحد فقط.
    The Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has begun to develop coherent approaches to the interrelated issues of management, budgetary process and control functions within the Organization. UN وقد بدأ الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في وضع نهج متسقة لمعالجة المسائل المترابطة التي تتصل باﻹدارة وبعملية الميزانية وبمراقبة اﻷداء داخل المنظمة.
    As members know, New Zealand was intimately involved with the work of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System through the role that my predecessor, Ambassador Keating, played as Co-Vice-Chairman of the Group. UN وكما يعلم اﻷعضاء، شاركت نيوزيلندا مشاركة نشطة في عمل الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة من خلال الدور الذي اضطلع به سلفي، السفير كيتينغ، بوصفه نائبا مشاركا لرئيس الفريق.
    The financial reform under consideration in the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations should try to consider how to include fairer assessments approximating as closely as possible the real ability of each Member State to pay. UN واﻹصلاح المالي الذي ينظر فيه الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة ينبغي أن يسعى إلى البحث في كيفية إدراج أنصبة مقررة أكثر عــدلا تقـارب، بــأدق ما يمكن، القدرة الفعلية لكل دولة عضو على السداد.
    With regard to the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System, the member countries of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 decided to act in concert through the Joint Coordinating Committee. UN وفيما يتعلق بالفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، فإن البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة اﻟ ٧٧، قررت أن تعمل معا من خلال لجنة التنسيق المشتركة.
    The setting up of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System was an important part of the wider process of reform. UN وقد جاء إنشاء الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة فكان جزءا هاما من عملية اﻹصلاح اﻷوسع.
    The proposals concerning the strengthening of the role of the General Assembly and the enhancement of the capacity of the Secretariat to function effectively have been the subject of intense scrutiny in the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN إن الاقتراحات المتصلة بتعزيز دور الجمعية العامة وتحسين قدرة اﻷمانة العامة على العمل بفاعلية كانت محل نظر دقيق في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    The General Assembly Working Groups, including the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System, have made a useful contribution to drawing up a road map of action for the revitalization and renewal of the Organization. UN فاﻷفرقة العاملة في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة قد أسهمت إسهاما نافعا في وضع خطة عمل لتنشيط المنظمة وتجديدها.
    My delegation is participating in this debate to reiterate its commitment to the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN إن وفد بلدي يشارك في هذه المناقشة ليكرر إعلان التزامه تجاه الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has been meeting for some time now and it is important that it conclude its work as soon as possible. UN إن الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة أصبح ينعقد منذ فترة من الزمن، ومن المهم أن يختتم أعماله في أسرع وقت ممكن.
    The machinery is already in place — in particular, the Open-ended High-level Working Group on the strengthening of the United Nations system. UN واﻵلية موجودة بالفعل - وخاصة الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Fortunately, however, by virtue of resolution 49/252, the General Assembly's Open-ended High-level Working Group on the strengthening of the United Nations system already has this substantive issue before it. UN لكن لحسن الحظ فإن هذه المسألـــة المضمونيـــة مطروحة بالفعل بموجب القرار ٤٩/٢٥٢ علـــى الفريـــق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    In conclusion, my delegation would like to express its support for the recommendations of the Open-ended High-level Working Group, inter alia, that it should continue its work in accordance with the mandate contained in resolution 49/252. UN وختاما، يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده لتوصيات الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية الداعية، ضمن جملة أمور، إلى استمراره في عمله وفقا للولاية الواردة في القرار ٤٩/٢٥٢.
    Efforts at United Nations reform, led by the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System have, since early this year, been concentrated on reshaping the roles of the General Assembly and the Secretariat. UN ما برحت الجهود المبذولة منذ أوائل هذا العام، بقيادة الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، ﻹصلاح اﻷمم المتحدة تنصب على إعادة تشكيل دور كل من الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    From the outset, the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System had to work while struggling with the heavy burden of an overly broad mandate that threatened to turn it into a competitor of the other Working Groups. UN ومنذ البداية كان على الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة أن يعمل وأن يبذل جهدا كبيرا في نفس الوقت للاضطلاع بعبء ثقيل لولاية واسعة أكثر مما ينبغي مما هدد بتحويله إلى منافس لﻷفرقة العاملة اﻷخرى.
    The Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has suggested that consideration be given to the establishment of a " civil society forum " . UN وقد اقترح الفريق رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة إيلاء الاهتمام ﻹنشاء " محفل للمجتمع المدني " .
    Developments in the deliberations that have taken place in the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System reaffirm the opinion shared by many Member States that the negotiating process should provide us with a new opportunity to redirect our energies towards a process of strengthening, rather than redefining, the activities of the Organization. UN والتطورات التي حدثت في المداولات التي تجرى في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، تعيد تأكيد الرأي الذي تتشاطره دول أعضاء كثيرة والقائل بأن عملية المفاوضات ينبغي أن توفر لنا فرصة جديدة ﻹعادة توجيه طاقاتنا صوب عملية تعزيز ﻷنشطة المنظمة لا عملية إعادة تحديد لهذه اﻷنشطة.
    Mr. Mapuranga (Zimbabwe): This debate is helping us to take stock of what transpired during the fiftieth session in the High-level Open-ended Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN السيد مابورانغا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تساعدنا هذه المناقشة على تقييم ما أنجز أثناء الدورة الخمسين في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    The discussions undertaken in this regard have also been reflected in the dialogue established in the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations, the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and the Working Group on economic and social issues. UN فالمناقشات التي دارت في هذا الصدد قد انعكست أيضا في الحوار الذي دار في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضاءه، والفريق العامل المعني بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus