"رفيع النوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • high-quality
        
    • high quality
        
    • quality and
        
    Commitment to high-quality education is the organization's focus. UN ينصب تركيز المنظمة على الالتزام بتوفير تعليم رفيع النوعية.
    To ensure that UNIDO's development services conform to internationally recognized principles and are of high-quality design. UN ضمان أن تكون خدمات اليونيدو الإنمائية متسقة مع المبادئ المعترف بها دوليا وذات تصميم رفيع النوعية.
    To ensure that UNIDO's development services conform to internationally recognized principles and are of high-quality design. UN ضمان أن تكون خدمات اليونيدو الإنمائية متسقة مع المبادئ المعترف بها دوليا وذات تصميم رفيع النوعية.
    In an increasingly saturated information field, it was extremely important for United Nations public information to be of high quality and well focused so that its relevance was clear and understandable. UN فمن اﻷهمية البالغة أن يكون إعلام اﻷمم المتحدة رفيع النوعية وجيد التركيز حتى يكون مغزاه واضحا ومفهوما.
    The first element is ensuring a high quality standard for the database and to improve its content. UN الغرض من العنصر الأول هو تأمين مستوى رفيع النوعية لقاعدة البيانات وتحسين محتوياتها.
    In total, 89 per cent of experts who had taken part in ECE training workshops considered the training to be of high quality and useful for their work. UN وإجمالا، بلغت نسبة الخبراء الذين شاركوا في الحلقات التدريبية التي نظمتها اللجنة ورأوا أن التدريب كان رفيع النوعية ومفيدا لعملهم 89 في المائة.
    Additional funds will be made available to allow the high-quality application of these procedures and instruments. UN وستقدم أموال إضافية من أجل إتاحة تطبيق هذه اﻹجراءات وتلك الوسائل على نحو رفيع النوعية.
    The creation of the legal and economic mechanisms to ensure the functioning and development of the education system has made it possible to give effect to the constitutional right of citizens of Belarus to receive high-quality and accessible education. UN وقد مكّن إنشاء الآليات القانونية والاقتصادية اللازمة لكفالة أداء وتطوير نظام التعليم من إعمال الحق الدستوري لمواطني بيلاروس في الحصول على تعليم رفيع النوعية وميسور.
    The Committee's endorsement would demonstrate that Member States wished to give the Organization a high-quality justice system to protect the rights of staff, serve the Organization's best interests and enable it to move beyond the problems of the past. UN وتأييد اللجنة من شأنه أن يظهر أن الدول الأعضاء ترغب في أن تمنح المنظمة نظام عدالة رفيع النوعية لحماية حقوق الموظفين، وخدمة مصالح المنظمة على أفضل وجه، وتمكينها من تجاوز مشاكل الماضي.
    These led to a strengthening of the capacity of local centres of excellence to deliver high-quality training in Bangladesh and India and the organizing of regional conferences on country-led monitoring and evaluation systems. UN وأدت هذه النُهج إلى تعزيز قدرات مراكز الامتياز المحلية على تقديم تدريب رفيع النوعية في كل من الهند وبنغلاديش وإلى تنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن نظم الرصد والتقييم القطرية.
    It is a foreign policy based on cooperation with neighbouring countries, free of alignments yet open and friendly to all; supported by an economic strategy based on high-quality production and the provision of high-quality services; and endeavouring to pursue excellence and reliability in all that it seeks and undertakes. UN إنها سياسة خارجية تقوم على التعاون مع البلدان المجاورة، إنها سياسة خالية من كل انحياز ولكنها مفتوحة مع ذلك وحريصة على الصداقة مع الجميع؛ وتدعمها استراتيجية اقتصادية قائمة على إنتاج رفيع النوعية وتوفير خدمات رفيعة النوعية؛ وعلى الحرص على توخي الامتياز والجدارة بالثقة في كل ما تسعى إليه وتقوم به.
    Programme component D.2.2 is responsible for managing and supporting the programme and project approval process, to ensure that UNIDO's development services conform to internationally recognized principles and are of high-quality design. UN والمكوّن البرنامجي دال 2-2 مسؤول عن إدارة ودعم عملية الموافقة على البرامج والمشاريع، لضمان أن تكون خدمات اليونيدو الإنمائية متوافقة مع المبادئ المعترف بها دوليا وذات تصميم رفيع النوعية.
    Given that locally produced drugs could provide inherent benefits for both health and economic development, the question arises as to how universal high-quality competitive production can be achieved in a way that does not require short-term compromises. UN وبما أن العقاقير المنتجة محليا يمكن أن توفر منافع ملازمة لها من أجل الصحة والتنمية الاقتصادية على السواء، فإن السؤال المطروح هو كيف يمكن تحقيق إنتاج رفيع النوعية قادر على التنافس عالميا بطريقة لا تتطلب الحلول الوسطى القصيرة الأجل.
    Programme Component D.2.2 is responsible for managing and supporting the programme and project approval process, to ensure that UNIDO's development services conform to internationally recognized principles and are of high-quality design. UN ويتولّى المكوِّن البرنامجي دال 2-2 إدارة ودعم عملية الموافقة على البرامج والمشاريع، لضمان أن تكون خدمات اليونيدو الإنمائية متوافقة مع المبادئ المعترف بها دولياً وذات تصميم رفيع النوعية.
    76. With regard to the report of the Commission as a whole, the view was expressed that the report was of high quality and its content was well organized and easy to use. UN ٧٦ - فيما يتعلق بتقرير اللجنة في مجموعه، ذهب رأي إلى أن التقرير رفيع النوعية وأنه حسن التنظيم وسهل الاستعمال.
    UCSIS is a collaborative effort of the Universities of Malta, Mauritius, the South Pacific, the West Indies and the Virgin Islands to enhance the capacity of higher education institutions in small island States to provide practical, high quality training, research and outreach. UN والاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة هو جهد تعاوني تشارك فيه جامعات مالطة وموريشيوس وجنوب المحيط الهادئ وجزر الهند الغربية وجزر فيرجن لتعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في الدول الجزرية الصغيرة لكي تقدم تدريباً عملياً رفيع النوعية وأبحاثاً لنشر المعلومات.
    11. All participants expressed the opinion that the general organization of the Conference and the planning of the presentations were of high quality. UN ١١ - وأعرب جميع المشتركين عن رأي مفاده أن التنظيم العام للمؤتمر وتخطيط العروض المقدمة كان رفيع النوعية .
    33. In higher-income countries there remain communities that are underserved, contrasting with the typically high quality of provision. UN ٣٣ - وفي البلدان ذات المداخيل المرتفعة، لا تزال هناك مجتمعات محلية تتلقى الخدمات منقوصة، مما يناقض تقديم الخدمات الذي هو، من الناحية النمطية، رفيع النوعية.
    Through a programme called How Places Work, CABE aims to provide 50,000 high quality educational activities for young people with buildings and spaces by 31 March 2008. UN ومن خلال برنامج اسمه " كيف تعمل الأماكن " ، تهدف لجنة فن العمارة والبيئة المعمارية إلى توفير 000 50 نشاط تعليمي رفيع النوعية للشباب فيما يتعلق بالمباني والأماكن بحلول 31 آذار/مارس 2008.
    Emphasize quality: strengthened support could be provided to assist non-Annex I Parties in the preparation of the national communication if there was a relatively clear set of criteria for what constitutes a high quality product. UN (ل) التركيز على النوعية: يمكن أن يتعزز الدعم المقدم لمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد البلاغات الوطنية إذا ما كانت هناك مجموعة واضحة نسبياً للمعايير بخصوص ما يشكل منتجاً رفيع النوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus