:: Guidelines on the digitization of documents and the management of digital document repositories in peacekeeping operations | UN | :: إعداد مبادئ توجيهية بشأن رقمنة الوثائق وإدارة مستودعات الوثائق الرقمية في عمليات حفظ السلام |
The country is working towards the implementation of the National Programme for digitization, which will enable the digitization of the entire cultural heritage of the country. | UN | ويعمل البلد حاليا على تنفيذ البرنامج الوطني للرقمنة الذي سيتيح رقمنة تراث البلد الثقافي بأكمله. |
He was also grateful to the Secretariat for its assistance in the digitization project for Ghana's corpus of treaties. | UN | وأعرب أيضا عن امتنانه للأمانة العامة لما قدمته من مساعدة في مشروع رقمنة مجموعة المعاهدات الخاصة بغانا. |
Throughout 2008, the Department retrieved and helped to digitize historical audio, photographs, film and video materials of legal relevance that constitute the core contents of the Office's website. | UN | وخلال عام 2008، استعادت الإدارة وساعدت في رقمنة التسجيلات الصوتية، والصور، والأفلام وشرائط الفيديو التاريخية ذات الصلة بالقانون والتي تشكل المحتوى الأساسي للموقع الشبكي لمكتب الشؤون القانونية. |
DHL is progressively digitizing this corporate memory of the United Nations. | UN | وتعمل المكتبة تدريجيا على رقمنة ذاكرة الأمم المتحدة المؤسسية هذه. |
Approximately half of the entire 60,000-hour backlog has now been digitized. | UN | وتمت رقمنة حوالي نصف عدد الساعات المتراكمة البالغة 000 60 ساعة. |
The planned relocation has made expediting the digitization of United Nations documents to ensure their availability more urgent. | UN | وقد جعل الانتقال في المقر رقمنة وثائق الأمم المتحدة أكثر إلحاحا لضمان توافرها. |
The digitization and redaction of the collection of audio-visual recordings of the proceedings of the Tribunal was successfully initiated. | UN | وبدأت بنجاح عمليتا رقمنة جمع التسجيلات السمعية والبصرية لإجراءات المحكمة وتحريرها. |
:: Funding for the mass digitization of the audiovisual collection | UN | :: توفير التمويل لعملية رقمنة واسعة النطاق للمجموعة السمعية البصرية؛ |
The mass digitization approach could also be accomplished by digitizing selected series and smaller collections. | UN | ويمكن أيضا تطبيق نهج الرقمنة الواسعة النطاق من خلال رقمنة عناصر مختارة ومجموعات أصغر. |
The digitization of video tapes has not yet commenced. | UN | غير أن عملية رقمنة أشرطة الفيديو لم تبدأ بعد. |
Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents. | UN | وستسهل رقمنة السجلات تخزين الوثائق الرسمية الرئيسية واسترجاعها. |
Economies have already been realized in terms of document digitization, the facilitation of access to electronic resources and system management. | UN | وقد تحققت بالفعل وفورات اقتصادية من حيث رقمنة الوثائق، وتيسير الوصول إلى الموارد الإلكترونية وإدارة النظم. |
The United Nations Office at Geneva Library is completing the digitization of the same documents in Arabic, Chinese and Russian. | UN | وتنجز المكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف رقمنة الوثائق نفسها باللغات الروسية والصينية والعربية. |
She is skeptical as to the capacity of the ICTY to digitize all its video material. | UN | وأعربت عن تشككها بشأن قدرة المحكمة على رقمنة جميع ما لها من مواد مسجلة بالفيديو. |
A project to digitize the audio-visual recordings of the Tribunal's proceedings is under way, with 5,000 hours of audio material digitized to date. | UN | ويجري تنفيذ مشروع لرقمنة التسجيلات السمعية البصرية لوقائع المحكمة، حيث تمت حتى الآن رقمنة 000 5 ساعة من المواد السمعية. |
digitize paper documents in conjunction with the capital master plan | UN | رقمنة الوثائق المطبوعة بالاقتران مع المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Given the existing level of resources, the task of digitizing the remaining treasure trove of approximately 150,000 legacy photos remains a formidable challenge. | UN | وبالنظر إلى حجم الموارد المتاحة، فإن مهمة رقمنة بقية الكنز المتمثل في قرابة 000 150 من صور التراث تبقى تحديا هائلا. |
Having completed the preparatory and testing phases, Memnon is now digitizing the recordings on an industrial scale. | UN | وبعد إتمام الشركة مرحلتي الإعداد والتجريب، تعمل الآن على رقمنة السجلات على نطاق واسع. |
digitized archived personnel files of all international staff in United Nations peacekeeping operations | UN | رقمنة ملفات الموظفين المحفوظة لجميع الموظفين الدوليين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
The digitalization of the digital spectrum will also lead to a proliferation of systems. | UN | كما ستؤدي رقمنة الطيف الرقمي إلى تكاثر النظم. |
21. To digitalize television and radio archives and library and museum archives in Arab States through the competent authorities; | UN | 21 - رقمنة الأرشيفات التليفزيونية والإذاعية والأرشيفات والمكتبات والمتاحف لدى الدول العربية من خلال الجهات المعنية. |