"رقم المبيعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sales
        
    • turnover
        
    I hope this video boosts the Sales a little. Open Subtitles آمل أن هذا الفيديو سوف يحسن رقم المبيعات
    The increase in the volume of its overall Sales, as compared with 1996, amounted to 17 per cent. UN س. أما الزيادة في رقم المبيعات الإجمالي عن عام 1996 فبلغت 17 في المائة.
    As stipulated in the contract, the royalties would amount to 65 per cent of gross Sales. UN وبلغت حقوق المؤلف، وفقا لما ينص عليه العقد، 65 في المائة من إجمالي رقم المبيعات.
    Telecommunications account for the lion's share of the Norwegian space industry, generating two thirds of the sector's annual turnover. UN تشكل الاتصالات الحصة الكبرى من صناعة الفضاء النرويجية، حيث تنتج ثلثي رقم المبيعات السنوي لهذا القطاع.
    Renault is the first brand in terms of turnover in Western Europe in the private and utility motorcars market. UN ورينو هي أول علامة من حيث رقم المبيعات في أوروبا الغربية في سوق السيارات الخاصة والمركبات متعددة الاستخدامات.
    I pay you to fudge Sales numbers so that they work in our favor. Open Subtitles انا ادفع لك لكي ترفع رقم المبيعات ليبقو في خدمتنا
    :: The Small Arms Problem in Central Asia: Features and Implications, by Bobi Pirseyedi, 2000, 120 pp., United Nations publication, Sales No. GV.E.00.0.6. UN :: مشكلة الأسلحة الصغيرة في آسيا الوسطى: المعالم والآثار، بقلم بوبي بيرسدي، 2000، 120 ص.، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيعات GV.E.00.06.
    This modest performance of UNCTAD's flagship reports compared to other United Nations titles suggests that Sales figure could be much higher if a greater effort were made. UN ويشير هذا اﻷداء المتواضع للتقارير الرئيسية الصادرة عن اﻷونكتاد بالمقارنة مع منشورات اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى أن رقم المبيعات يمكن أن يكون أعلى بكثير إذا بُذل جهد أكبر في هذا الصدد.
    These include Sales taxes, sometimes referred to as “turnover taxes”, value-added taxes, property taxes, stamp duties and import duties. UN ومن هذه الضرائب والرسوم ضرائب المبيعات، التي يشار إليها أحيانا بعبارة " ضرائب رقم المبيعات " ، وضرائب القيمة المضافة، وضرائب الأملاك، ورسوم الدمغة، ورسوم الاستيراد.
    :: Peacekeeping in Africa: Capabilities and Culpabilities, by Eric G. Berman and Katie E. Sams, 2000, 540 pp., United Nations publication, Sales No. GV.E.00.0.4. UN :: حفظ السلام في أفريقيا: القدرات والجهات الملومة، بقلم إريك ج. بيرمان وكاتي إ. سامس، 2000، 540 ص.، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيعات: GV.E.00.0.4.
    28 See para. 17.1 of the Commentary on the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988 (United Nations publication, Sales No. E.98.XI.5). UN )٢٨( انظر الفقرة ١٧-١ من شرح اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨. منشور اﻷمم المتحدة رقم المبيعات E.98.XI.5.
    For example, organizations established in Québec are exempt from Sales tax, land and real estate transfer tax, municipal or school property taxes, and other municipal assessments charges. UN وعلى سبيل المثال، تتمتع المنظمات التي تتخذ من كيبيك مقراً لها بالاعفاء من الضرائب المفروضة على رقم المبيعات ورسوم نقل ملكية العقارات، والضرائب المحلية أو الضرائب المفروضة على ملكية المدارس وغيرها من الضرائب المحلية المباشرة.
    1/ United Nations publication, Sales No. E.94.II.C.1. UN )١( منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات E.94.II.C.1.
    1/ Report of the United Nations World Population Conference, 1974, Bucharest, 19-30 August 1974 (United Nations publication, Sales No. E.74.XIII.3), chap. I. UN )١( تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان، بوخارست، ١٩-٣٠ آب/أغسطس ١٩٧٤ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات E.75.XIII.3(، الفصل ١.
    2/ Report of the International Conference on Population, 1984, Mexico City, 6-14 August 1984 (United Nations publication, Sales No. E.84.XIII.8 and corrigenda). UN )٢( تقرير المؤتمر الدولي للسكان، مكسيكو ٦ - ١٤ آب/أغسطس ١٩٨٤ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات E.84.XIII.8 والتصويبات(، الفصل اﻷول، الفرع باء.
    Thresholds were based on the value of turnover or on the level of assets. UN وتُحدّد هذه العتبات على أساس إجمالي رقم المبيعات أو حجم الأصول.
    The Commission could also impose periodic penalty payments of up to 5 per cent of the average daily aggregate turnover of the undertaking concerned to compel it to supply complete and accurate in responding to a request for information. UN وتستطيع اللجنة أيضاً أن تفرض غرامات دورية تصل إلى 5 في المائة من متوسط إجمالي رقم المبيعات اليومية للمشروع المعني لإجباره على تقديم معلومات كاملة ودقيقة رداً على طلب هذه المعلومات.
    If a global cost recovery scheme yielded only 0.1 per cent of the industry's annual turnover, more than $3 billion would be available for sound chemicals management. UN ولو عادت خطة ما لاسترداد التكاليف على الصعيد العالمي بنسبة 0.1 في المائة فقط من رقم المبيعات السنوي لهذه الصناعة لتوفّر مبلغ يفوق 3 بلايين دولار للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    14. Telecommunications is the largest part of the space sector in Norway, generating two-thirds of the sector's annual turnover. UN 14- الاتصالات هي أكبر مجال للنشاط الفضائي في النرويج، وهي تُنتج ثلثي رقم المبيعات من المنتجات المتصلة بقطاع الفضاء سنويا.
    The global chemical industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). UN ويقدَّر رقم المبيعات السنوي للصناعة الكيميائية على المستوى العالمي بحوالي 3.1 ترليونات دولار (ترليون = ألف بليون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus