"رقيب أول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sergeant Major
        
    • Staff Sergeant
        
    • First Sergeant
        
    • Sergeant First Class
        
    • master Sergeant
        
    Sergeant Major Peach, I gave you an order. Very good, sir. Open Subtitles "أعطيتك أمراً يا رقيب أول "بيتش - أمرك سيّدي -
    Then what will happen to Lieutenant Yoon and Sergeant Major Seo? Open Subtitles إذاً، ماذا سيحدث لملازم أول يون و رقيب أول سو الآن؟
    Sergeant Major Mao and Sergeant Weber are with him, after all. Open Subtitles رقيب أول ماو و الرقيب ويبر . معه على أي حال
    They were demoted from the rank of Staff Sergeant to sergeant and given three-month suspended prison sentences. UN وخُفضت رتبتهما من رتبة رقيب أول إلى رتبة رقيب وحكم عليهما بالسجن لمدة ثلاثة أشهر مع وقف التنفيذ.
    Answer: I remember Staff Sergeant Muhammad Salih, Mun'im, Muhammed Jamal al-Din, Adam Harun, Mujandal, Muhammad Ali and Akasha al-Tayyib. UN ج - والله أذكر رقيب أول محمد صالح، ومنعم، ومحمد جمال الدين، آدم هارون، ومجندل، ومحمد علي، وعكاشة الطيب.
    He had to go work with the First Sergeant in the mailroom. Open Subtitles كان عليه أن يذهب العمل مع رقيب أول في غرفة البريد.
    Sergeant First Class of the United States Army, 913-84-0090. Open Subtitles رقيب أول في جيش الولايات المتحدة، 0090-84-913
    Sergeant Major O'Rourke, you will pardon me for speaking bluntly. Open Subtitles رقيب أول أوروك سوف تغفر لي لاتحدث بصراحة
    My father despised me, too. He was a Sergeant Major in the shots guards. Open Subtitles لقد كان أبى يشمئز منى أيضاً لقد كان رقيب أول فى الحرس
    Sergeant Major, assemble a platoon from A Troop. Open Subtitles رقيب أول تجميع فصيلة آ من القوات
    Carry out your orders, Sergeant Major. Open Subtitles تنفيذ الأوامر الخاصة بك، رقيب أول
    Isn't it proper, Sergeant Major O'Rourke for an officer to call after he's left his card? Open Subtitles أليس من الصحيح رقيب أول أوروك... لضابط يدعو بعد ترك بطاقته؟
    And now, Sergeant Major O'Rourke will lead out the colonel's lady in this case, his lovely daughter, Miss Philadelphia Thursday. Open Subtitles والآن، رقيب أول أوروك سيرافق سيدة العقيد... في هذه الحالة، ابنته الجميلة آنسة فيلادلفيا ثيرسداي...
    Well, the boys decided you're no longer like a Sergeant Major. Open Subtitles قرر الفتية أنك لست رقيب أول بعد الآن
    22. At 0310 hours, an armed group opened fire on law enforcement forces in the quarter of Qarabis, in Homs, injuring a Staff Sergeant. UN 22 - وفي الساعة 10/3، أطلقت مجموعة مسلحة النار على قوات حفظ النظام في حي القرابيص بحمص، مما أدى لإصابة رقيب أول بجروح.
    Answer: There were no officers. The team was led by Staff Sergeant Muhammad Salih. UN ج - ما فيه ضباط، بقيادة رقيب أول محمد صالح.
    But with a name like Mildred you might as well call her Staff Sergeant Melnick. Open Subtitles ولكن مع إسم ك " ميلدريد" تستطيع مناداتها "رقيب أول ميلنك".
    So the rest of the group, under Staff Sergeant Muhammad Salih, joined me in the Hikimdar Hotel. And Sami was with me in the hotel and again asked about the mission. I told him not to ask. So he said " Why shouldn't I ask? UN وتصرف ليدخل الجماعة، وأنا رفعت مسؤوليتي من القوة، كان بيجيني في الفندق حكمدار باقي القوة رقيب أول محمد صالح، وكان سامي معاي في الفندي، وسألني شنو المهمة؟ وقلت ليه ما تسأل، وقال: ليه أسأل، أسأل ﻷنه لو في زمن عايز أشوف أسرتي ﻷن الفندق ده أنا ما دايره.
    (h) Staff Sergeant Hall, INTERFET headquarters. UN )ح( رقيب أول هول، مقر القوة الدولية في تيمور الشرقية.
    I can not let you there without the First Sergeant. Open Subtitles لا أستطيع أن تسمح لك هناك دون رقيب أول.
    Sorry, I can not get there without inlets permission of the First Sergeant. Open Subtitles آسف, لا أستطيع الوصول إلى هناك دون مداخل إذن من رقيب أول.
    Odelle Ballard, Sergeant First Class of the United States Army, 913-84-0090. Open Subtitles أوديلا بالارد، رقيب أول في جيش الولايات المتحدة 913-84-0090
    Professional master Sergeant, First Degree, Daniel Yunus Sultanah (mother: Su'ad), 1984, UN إصابته بطلق ناري بالظهر رقيب أول محترف درجة أولى دانيال يونس سلطانة والدته سعاد مواليد 1984 اللاذقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus