Moreover, dedicated fact sheets for each of the pillars of the Strategy will be developed and a new survey will be conducted in 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إعداد صحائف وقائع مكرسة لكل ركيزة من ركائز الاستراتيجية وستجرى دراسة استقصائية جديدة في عام 2014. |
In this period, the pillars of the Strategy are being managed steadily towards the end-state vision. | UN | وفي هذه الفترة، تتوجه إدارة ركائز الاستراتيجية باطراد نحو الغاية النهائية. |
During the fourth review of the United Nations Global Counter-Terrorism strategy, her delegation had stressed the need to implement all the pillars of the Strategy in an integrated and balanced manner. | UN | وأشارت إلى أنه خلال الاستعراض الرابع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، شدد وفد بلدها على ضرورة تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية بطريقة متكاملة ومتوازنة. |
The Assembly also reasserted the fundamental role of the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. | UN | وأكدت الجمعية من جديد أيضا الدور الأساسي الذي يؤديه تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، حسب المبين في الركيزة الرابعة، في تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية. |
The progress made under each pillar of the strategy is summarized below. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز للتقدم المحرز في إطار كل ركيزة من ركائز الاستراتيجية. |
The risks of the global field support strategy have now been identified, assessed and managed for each of the strategy's pillars. | UN | وقد تم تحديد وتقييم وإدارة المخاطر التي تواجه استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وذلك لكل ركيزة من ركائز الاستراتيجية. |
In so doing, they have also reaffirmed their commitment to ensuring the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. | UN | وقد أكدت من جديد تلك الدول بهذا الالتزام تعهدها بأن تكفل تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لدى تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع، حسب ما ورد في الركيزة الرابعة. |
Implementation targets across the four pillars of the Strategy are in place: namely, supply chain management and modularization, the financial framework, the human resources framework and shared services. | UN | وتُطبق أهداف التنفيذ عبر ركائز الاستراتيجية الأربع، وهي إدارة سلسلة الإمدادات وتطبيق نظام الوحدات والإطار المالي وإطار الموارد البشرية والخدمات المشتركة. |
In so doing, it reasserts the fundamental role played by the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. | UN | فتنفيذها سيعيد تأكيد الدور الأساسي الذي تؤديه عملية تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الذي تظهر به في الركيزة الرابعة في تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية. |
24. A series of expert meetings were conducted in Central Asia on the four pillars of the Strategy from December 2010 to July 2011, during which concrete recommendations were gathered. | UN | 24 - وعُقدت سلسلة من اجتماعات الخبراء في آسيا الوسطى بشأن ركائز الاستراتيجية الأربع خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى تموز/يوليه 2011، قُدمت خلالها توصيات محددة. |
The following are the significant efforts by Indonesia in countering terrorism that contribute to the implementation of the four pillars of the Strategy. | UN | ويرد فيما يلي بيان الجهود الكبيرة التي بذلتها إندونيسيا في مجال مكافحة الإرهاب، والتي تسهم في تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع. |
10. At the outset, Switzerland emphasizes the need to promote all four pillars of the Strategy. | UN | 10 - بادئ ذي بدء، تؤكد ضرورة تعزيز ركائز الاستراتيجية الأربع جميعها. |
The present report incorporates an overview of the activities undertaken and results achieved during the first five months of the four distinct yet integrated pillars of the strategy: financial framework; predefined modules and service packages; service centres; and human resources framework. | UN | ويتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها والنتائج التي تحققت خلال الأشهر الخمسة الأولى من ركائز الاستراتيجية الأربعة المتكاملة رغم تميزها عن بعضها البعض، وهي: الإطار المالي؛ والوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا؛ ومراكز تقديم الخدمات؛ وإطار الموارد البشرية. |
7. Affirms the importance of the integrated and balanced implementation of all pillars of the Strategy, recognizing the importance of redoubling efforts for even attention paid to and even implementation of all the pillars of the Strategy; | UN | 7 - تؤكد أهمية تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية الرئيسية بطريقة متكاملة ومتوازنة في الوقت الذي تسلم فيه بأهمية مضاعفة الجهود لإيلاء قدر متساو من الاهتمام لجميع ركائز الاستراتيجية وتنفيذها؛ |
The Advisory Committee continued to emphasize the need for a comprehensive plan and end-state vision for the implementation of the four pillars of the Strategy over the five-year implementation period; cost-benefit analyses to support decision-making; a performance management framework; and an assessment of completed initiatives and lessons learned during the initial implementation phases. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية التأكيد على الحاجة إلى وضع خطة شاملة ومتضمنة للأهداف المنشودة من أجل تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع خلال فترة السنوات الخمس؛ وتحليل التكاليف والفوائد لدعم اتخاذ القرار؛ ووضع إطار لإدارة الأداء؛ وتقييم المبادرات المنجزة والدروس المستفادة خلال مراحل التنفيذ الأولية. |
The breadth of the Task Force entities corresponds to the comprehensiveness of the Strategy. This range of expertise also allows the United Nations system and relevant entities to contribute together to support Member States in the equal and comprehensive implementation of the four pillars of the Strategy. | UN | ويتوافق نطاق الكيانات المشاركة في فرقة العمل مع شمولية الاستراتيجية ويتيح اتساع خبراتها الفنية لكيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات المعنية أن تساهم معا في دعم الدول الأعضاء في تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع بصورة متساوية وشاملة. |
21. The Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and promoting the implementation of all four pillars of the Strategy. | UN | 21 - تؤكد الاستراتيجية ضرورة تعزيز التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تدعيم التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتشجيع تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع. |
In its resolution 66/282 the Assembly emphasized the importance of an integrated and balanced implementation of all four pillars of the Strategy. | UN | وأكدت الجمعية، في قرارها 66/282 أهمية تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية الأربع() تنفيذا متكاملا ومتوازنا. |
49. Through the reaffirmation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, Member States have committed to an integrated and balanced implementation of all four pillars of the Strategy. | UN | 49 - التزمت الدول الأعضاء، من خلال الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، بأن تنفذ جميع ركائز الاستراتيجية الأربع بصورة متكاملة ومتوازنة. |
7. Affirms the importance of the integrated and balanced implementation of all pillars of the Strategy, recognizing the importance of redoubling efforts for even attention paid to and even implementation of all the pillars of the Strategy; | UN | 7 - تؤكد أهمية تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية الرئيسية بطريقة متكاملة ومتوازنة في الوقت الذي تسلم فيه بأهمية مضاعفة الجهود لإيلاء قدر متساو من الاهتمام لجميع ركائز الاستراتيجية وتنفيذها؛ |
While we stress that each and every pillar of the strategy articulated in the report has equal importance in the process of making R2P operational, it is Romania's firm belief that prevention should stand as the core priority. | UN | وفي حين نشدد على أن كل ركيزة من ركائز الاستراتيجية الواردة في التقرير تتساوى أهمية في عملية تفعيل مسؤولية الحماية، تعتقد رومانيا اعتقادا راسخا أن الحماية ينبغي أن تكون الأولوية الرئيسية. |
154. The Administration developed a performance management framework to measure implementation progress in each of the four pillars of the global field support strategy. | UN | 154 - وضعت الإدارة إطارا لإدارة الأداء من أجل قياس التقدم المحرز في تنفيذ كل ركيزة من ركائز الاستراتيجية الأربع. |