Can you imagine any of these guys running around barefoot? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ أيّ هؤلاء الرجالِ ركض حول حافيِ؟ |
I feel like there's only room for one green idiot... running around making an asshole of himself. | Open Subtitles | لا. أَشْعرُ مثل هناك الغرفة الوحيدة لأبلهِ أخضرِ واحد... ركض حول يَعْملُ مُتسكّع من نفسه. |
running around chasing things you don't even believe in. | Open Subtitles | ركض حول مطاردة الأشياء التي أنت لا تؤمن بحتى. |
You know, running around half-cocked in a gang unit is one thing, but being the boss of an Intelligence Unit is another matter entirely. | Open Subtitles | تعرف، ركض حول نصف متبختر في a وحدة عصابة شيء واحد، لكن أن يكون الرئيس وحدة إستخبارات مسألة أخرى كليّا. |
He must've dropped it when he ran around the corner. | Open Subtitles | لابد انهُ اسقطه عندما ركض حول الزاوية |
I've been tearing my hair out, running around like a crazy woman looking for that! | Open Subtitles | أنا أُمزّقُ شَعري خارج، ركض حول مثل a إمرأة مجنونة بَحْث عن ذلك! |
Because I don't want some goddamn snarling hellhound running around inside of our bar! | Open Subtitles | لأنني لا أُريدُ البعضَ goddamn يُعقّدُ hellhound ركض حول داخل حانتِنا! |
running around like an idiot. | Open Subtitles | ركض حول مثل أبله. |
All these E.T. S running around. | Open Subtitles | كلّ هذه إي. تي . إس ركض حول. |
And five or six kids running around. | Open Subtitles | وخمسة ستّة أطفالِ ركض حول. |
He ran around like a monkey | Open Subtitles | ركض حول مثل a قرد |