We also noted a small number of recorded imports of diamonds from Rwanda and Uganda into South Africa last year. | UN | ولاحظنا أيضا عددا صغيرا من العمليات المسجلة لاستيراد الماس من رواندا وأوغندا إلى جنوب أفريقيا في العام الماضي. |
8 military observers' patrol per day to monitor borders with Rwanda and Uganda | UN | :: تسيير 8 دوريات للمراقبين العسكريين يوميا من أجل مراقبة الحدود مع رواندا وأوغندا |
4 military observer patrols per day to monitor borders with Rwanda and Uganda | UN | 4 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم لمراقبة الحدود مع رواندا وأوغندا |
2 riverine patrols per day to monitor borders with Rwanda and Uganda | UN | دوريتان نهريتان في اليوم لمراقبة الحدود مع رواندا وأوغندا |
:: 4 military observer patrols per day to monitor borders with Rwanda and Uganda | UN | :: 4 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم لرصد الحدود مع رواندا وأوغندا |
:: 2 riverine patrols per day to monitor borders with Rwanda and Uganda | UN | :: دوريتان نهريتان في اليوم لرصد الحدود مع رواندا وأوغندا |
7 military observer patrols per day to monitor borders with Rwanda and Uganda | UN | 7 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم لرصد الحدود مع رواندا وأوغندا |
9 riverine patrols per day to monitor borders with Rwanda and Uganda | UN | 9 دوريات نهرية في اليوم لرصد الحدود مع رواندا وأوغندا |
The rates for Rwanda and Uganda are between 3 and 4 per cent. | UN | وتتراوح المعدلات بالنسبة إلى رواندا وأوغندا بين 3 و 4 في المائة. |
But the most serious issue is the deportation of Congolese citizens to Rwanda and Uganda, where, in many cases, all traces of them are lost. | UN | ولكن أخطر مشكلة هي ترحيل المواطنين الكونغوليين إلى رواندا وأوغندا حيث يختفون تماما في حالات كثيرة. |
However, the systemic exploitation used the existing systems of control established by Rwanda and Uganda. | UN | بيد أن الاستغلال المنظم لتلك الموارد استخدم نظم السيطرة القائمة التي أنشأتها رواندا وأوغندا. |
My Government would also like the Security Council to obtain from Rwanda and Uganda: | UN | وتود حكومتي كذلك أن يتمكن مجلس اﻷمن من الحصول من رواندا وأوغندا على: |
There is no doubt that this grim, distressing spectacle is being orchestrated by Rwanda and Uganda, the sponsors of the so-called Congolese rebels. | UN | وهذه المسرحية المحزنة والمؤسفة هي حقا من تدبير رواندا وأوغندا اللذين تبنيا ما يزعم أنهم متمردون كونغوليين. |
Vice-President Kagame assured members of the National Assembly that relations between Rwanda and Uganda have been and are good. | UN | وأكد كاغامي، نائــب الرئيــس، ﻷعضاء الجمعية الوطنية أن العلاقات بين رواندا وأوغندا كانت وما تزال طيبة. |
Rwanda and Uganda seem to have agreed to withdraw their troops outside the city. | UN | ويبدو أن رواندا وأوغندا اتفقتا على سحب قواتهما من المدينة. |
■ That Rwanda and Uganda be condemned, in accordance with the provisions of the Charters of the United Nations and of OAU; | UN | ● إدانة رواندا وأوغندا طبقا ﻷحكام ميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية؛ |
The Addis Ababa meeting failed because Rwanda and Uganda walked out. | UN | لقد أخفق اجتماع أديس أبابا نتيجة لانسحاب رواندا وأوغندا. |
What is there to say about the border-security argument that Rwanda and Uganda are using as a pretext for war? That argument is dangerous and pernicious. | UN | ما الذي يمكن قوله بشأن حجة أمن الحدود التي تستخدمها رواندا وأوغندا ذريعــة للحرب؟ تلك الحجة خطيرة وخبيثة. |
The security argument may be rejected in particular because Rwandese and Ugandan soldiers have been discovered in the West of the Democratic Republic of the Congo, more than 2,000 kilometres from the eastern border with Rwanda and Uganda. | UN | وحجة اﻷمن يمكن أن ترفض على وجه التحديد على أساس حقيقة أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين اكتشفوا في غـرب جمهورية الكونغو الديمقراطية على بعد أكثر من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الحدود الشرقية مع رواندا وأوغندا. |
The deportation of prisoners to Rwanda and Uganda is a particularly serious matter. | UN | ويُعتبر إبعاد السجناء إلى رواندا وأوغندا مسألة خطيرة جداً. |
In Kisangani, the capital of Orientale Province, a few days ago, two foreign armies, Rwandan and Ugandan, were just waging war against one another over our wealth, which they are plundering, with a very heavy toll of several dead. | UN | قبل بضعة أيام، في كيسنغاني، وهي العاصمة اﻹقليمية للمقاطعة الشرقية، تقاتل جيشان أجنبيان من رواندا وأوغندا على ثرواتنا التي يقومان بنهبها، وقد خلفا وراءهما العديد من القتلى. |