"روسكيلدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Roskilde
        
    The author's attempts to have the case removed from the docket of the Roskilde District Court and moved to another venue in Copenhagen were unsuccessful. UN وقد أخفقت محاولات صاحب الرسالة في شطب القضية من جدول قضايا المحكمة المحلية في روسكيلدة ونقلها إلى مكان آخر في كوبنهاغن.
    It points out that no importance whatsoever was attached, in the proceedings either before the Roskilde Court or those before the Eastern Division of the High Court, to this element. UN وهي تشير الى عدم تعليق أي أهمية كانت على هذا الجانب من القضية لدى نظر الدعوى سواء أمام محكمة روسكيلدة أو أمام القسم الشرقي من المحكمة العليا.
    The author's attempts to have the case removed from the docket of the Roskilde District Court and moved to another venue in Copenhagen were unsuccessful. UN وقد أخفقت محاولات صاحب الرسالة في شطب القضية من جدول قضايا المحكمة المحلية في روسكيلدة ونقلها إلى مكان آخر في كوبنهاغن.
    It points out that no importance whatsoever was attached, in the proceedings either before the Roskilde Court or those before the Eastern Division of the High Court, to this element. UN وهي تشير الى عدم تعليق أي أهمية كانت على هذا الجانب من القضية لدى نظر الدعوى سواء أمام محكمة روسكيلدة أو أمام القسم الشرقي من المحكمة العليا.
    He submits the communication on his behalf and on behalf of his son, and contends that they have been the victims of racial discrimination by the municipal and police authorities of Roskilde and the Danish judicial system. UN وهو يقدم الرسالة أصالة عن نفسه وبالنيابة عن ابنه، ويدعي أنهما كانا ضحيتي التمييز العنصري من جانب السلطات البلدية وسلطات الشرطة في روسكيلدة والنظام القضائي الدانمركي.
    In September 1990, he was elected shop steward at the Roskilde Technical School. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، انتخب مشرفا على مشغل في المدرسة التقنية في روسكيلدة.
    Pursuant to section 368 of the Administration of Justice Act, the author could appeal the judgement of the Roskilde Court to the Eastern Division of the Danish High Court. UN عملا بالمادة ٣٦٨ من قانون إقامة العدل، يمكن لصاحب الرسالة أن يستأنف الحكم الذي أصدرته محكمة روسكيلدة لدى القسم الشرقي من المحكمة العليا في الدانمرك.
    It notes that during the proceedings, medical certificates were obtained concerning the injuries sustained by M. P. On 25 November 1991, the Chief Constable of Roskilde filed charges against the three offenders, M. M. H., A. A. O. and J. V. B. The case was heard before the Roskilde Court with the assistance of a substitute judge of the City Court of Copenhagen, as one of the accused was the son of a clerk employed by the Roskilde Court. UN أو، و ج. ف. ب. وجرت المرافعات في القضية أمام محكمة روسكيلدة بمساعدة قاض بديل من محكمة مدينة كوبنهاغن، نظرا ﻷن أحد المتهمين هو ابن أحد الكتبة العاملين في محكمة روسكيلدة.
    4.12 On 27 January 1992, the Court of Roskilde handed down its judgement in the case. UN ٤-١٢ وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، أصدرت محكمة روسكيلدة حكمها في القضية.
    It recalls that the Court of Roskilde heard the complaint on 19 November 1991 and delivered its reasoned judgement on 5 May 1992; said judgement was notified to the author by his lawyer on 6 May 1992. UN وهي تشير الى أن محكمة روسكيلدة نظرت في الشكوى في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ وأصدرت حكمها المسبب في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٢؛ وتبلغ صاحب الرسالة بالحكم عن طريق محاميه في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٢.
    He submits the communication on his behalf and on behalf of his son, and contends that they have been the victims of racial discrimination by the municipal and police authorities of Roskilde and the Danish judicial system. UN وهو يقدم الرسالة أصالة عن نفسه وبالنيابة عن ابنه، ويدعي أنهما كانا ضحيتي التمييز العنصري من جانب السلطات البلدية وسلطات الشرطة في روسكيلدة والنظام القضائي الدانمركي.
    In September 1990, he was elected shop steward at the Roskilde Technical School. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، انتخب مشرفا على مشغل في المدرسة التقنية في روسكيلدة.
    Pursuant to Section 368 of the Administration of Justice Act, the author could appeal the judgement of the Roskilde Court to the Eastern Division of the Danish High Court. UN عملا بالمادة ٣٦٨ من قانون إقامة العدل، يمكن لصاحب الرسالة أن يستأنف الحكم الذي أصدرته محكمة روسكيلدة لدى القسم الشرقي من المحكمة العليا في الدانمرك.
    It notes that during the proceedings, medical certificates were obtained concerning the injuries sustained by M. P. On 25 November 1991, the Chief Constable of Roskilde filed charges against the three offenders, M. M. H., A. A. O. and J. V. B. The case was heard before the Roskilde Court with the assistance of a substitute judge of the City Court of Copenhagen, as one of the accused was the son of a clerk employed by the Roskilde Court. UN أو، و ج. ف. ب. وجرت المرافعات في القضية أمام محكمة روسكيلدة بمساعدة قاض بديل من محكمة مدينة كوبنهاغن، نظرا ﻷن أحد المتهمين هو ابن أحد الكتبة العاملين في محكمة روسكيلدة.
    4.12 On 27 January 1992, the Court of Roskilde handed down its judgement in the case. UN ٤-١٢ وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، أصدرت محكمة روسكيلدة حكمها في القضية.
    Mr. P complains about an alleged " judicial cover-up " of the case, noting that the mother of one of the defendants works for the Roskilde District Court. UN ويشتكي السيد ب. من " تستر قضائي " مزعوم على القضية، مشيرا إلى أن والدة أحد المدعى عليهم تعمل في المحكمة المحلية في روسكيلدة.
    4.7 By letter of 25 May 1992 addressed to the Ministry of Justice, the author outlined the circumstances which led to the proceedings before the Roskilde Court and its judgement in the case. UN ٤-٧ وفي رسالة مؤرخة ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٢ موجهة إلى وزارة العدل، شرح صاحب الرسالة بإيجاز الظروف التي أدت إلى رفع الدعوى المعروضة على محكمة روسكيلدة وإلى حكم هذه المحكمة في القضية.
    4.9 After completing its review of the case, the Department of Private Law refused, by letter dated 3 February 1993, to grant permission to appeal the judgement of the Court of Roskilde to the Eastern Division of the Danish High Court. UN ٤-٩ وبعد الانتهاء من دراسة القضية، رفضت إدارة القانون الخاص، في رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، منح اﻹذن باستئناف حكم محكمة روسكيلدة لدى القسم الشرقي للمحكمة العليا في الدانمرك.
    The Chief Constable of Roskilde found the punishment imposed on M. M. H. (60 days' suspended prison sentence) too lenient. UN ورأى رئيس شرطة روسكيلدة أن العقوبة الموقعة على م. م. ﻫ. )الحكم بالسجن لمدة ستين يوما مع إيقاف التنفيذ( مخفف جدا.
    4.16 Finally, as regards the question of damages to M. P., the State party notes that in the judgement of 27 January 1992 of the Roskilde Court, he was awarded DKr 3,270, which Mr. H. was required to pay. UN ٤-١٦ وختاما، فيما يتعلق بمسألة اﻷضرار التي لحقت ﺑ م. ب.، تلاحظ الدولة الطرف أن الحكم الصادر من محكمة روسكيلدة في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، حكم له بتعويض قدره ٢٧٠ ٣ كرونة دانمركية ألزم السيد ﻫ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus