"روفيروسا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rovirosa
        
    Mr. Socorro Rovirosa UN السيد سوكورّو روفيروسا
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): First of all, I should like to express my thanks to the delegations that supported resolution 62/270. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء أود أن أعرب عن شكري للوفود التي أيدت القرار 62/270.
    These meetings were convened by its Co-Chairs, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria and Mr. Gustavo Laurie of Peru, with the support of its Co-Rapporteurs, Ms. Socorro Rovirosa of Mexico and Mr. Alexander Verbeek of the Netherlands. UN وقد عقد هذه الاجتماعات الرئيسان المتشاركان، السفير ولفغانغ بيتريتش ممثل النمسا والسيد غوستافو لوري ممثل بيرو، بدعمٍ من مقرريها المتشاركين، السيدة سوكورو روفيروسا ممثلة المكسيك والسيد الكسندر فيربيك ممثل هولندا.
    These meetings were convened by its Co-Chairs, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria and Mr. Gustavo Laurie of Peru, with the support of its Co-Rapporteurs, Ms. Socorro Rovirosa of Mexico and Mr. Alexander Verbeek of the Netherlands. UN وقد عقد هذه الاجتماعات الرئيسان المتشاركان، السفير ولفغانغ بيتريتش ممثل النمسا والسيد غوستافو لوري ممثل بيرو، بدعمٍ من مقرريها المتشاركين، السيدة سوكورو روفيروسا ممثلة المكسيك والسيد الكسندر فيربيك ممثل هولندا.
    Ms. Socorro Rovirosa UN السيد سوكورو روفيروسا
    Ms. Socorro Rovirosa UN السيد سوكورو روفيروسا
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): The Government of Mexico welcomes the President's initiative to convene this meeting, which provides us an opportunity to underscore the importance of collective efforts to address climate change and its effects. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانبة): إن حكومة المكسيك ترحب بمبادرة الرئيس لعقد هذا الاجتماع الذي يوفر لنا فرصة لتأكيد أهمية الجهود الجماعية من أجل التصدي لتغير المناخ وآثاره.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): The Mexican delegation hails this very important step forward: the Assembly's adoption of the first universal instrument devoted to the rights of indigenous peoples. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): يشيد الوفد المكسيكي بهذه الخطوة الهامة للغاية: أي اعتماد الجمعية لأول صك عالمي مكرس لحقوق الشعوب الأصلية.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico has taken the floor once again to express its concern about the increase in seismic and hydrometeorological events, which have been affecting our society as a negative impact of climate change. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالاسبانية): طلبت المكسيك الكلمة مرة أخرى لتعرب عن قلقها إزاء الزيادة في الأحداث الزلزالية والجوية التي تُلحق الضرر بمجتمعنا، بوصفها تأثيرا سلبيا لتغير المناخ.
    36. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that past and present migrations were the source of the cultural and ethnic richness of the countries in the Group. UN 36 - السيدة روفيروسا (المكسيك): تكلمت باسم مجموعة ريو وقالت إن تدفقات المهاجرين الماضية والراهنة هي مصدر ثراء ثقافي وإثني لبلدان المجموعة.
    50. Ms. Rovirosa (Mexico) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Belarus, Colombia, Honduras, Kyrgyzstan, Lebanon, Tajikistan and Uruguay. UN 50 - السيدة روفيروسا (المكسيك): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه؛ الذين انضمت إليهم أوروغواي، وبيلاروس، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكولومبيا، ولبنان، وهندوراس.
    52. Ms. Rovirosa (Mexico), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Brazil, Canada, Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Hungary, Israel, Mali, Malta, Nicaragua, Paraguay, Senegal, Serbia and Uruguay had joined the sponsors. UN 52 - السيدة روفيروسا (المكسيك): عرضت مشروع القرار نيابة عن مقدميه. وقالت إن إسرائيل، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، والجمهورية الدومينيكية، والسنغال، وصربيا، وكندا، وكوستاريكا، وكولومبيا، ومالطة، ومالي، ونيكاراغوا، وهنغاريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    4. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, called upon States to participate at the highest level in the next session of the Commission on the Status of Women and to confirm their commitment to the full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN 4 - السيدة روفيروسا (المكسيك): تكلمت بالإنابة عن مجموعة ريو، فدعت الدول إلى المشاركة على أعلى مستوى في الدورة القادمة للجنة وضع المرأة وتأكيد التزامها التام بإعلان ومنهاج عمل بيجينغ.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico welcomes the Assembly's adoption by consensus of resolution 64/289 on system-wide coherence, establishing the new gender entity UN Women. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): ترحب المكسيك باتخاذ الجمعية بتوافق الآراء القرار 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، وتأسيس الكيان الجنساني الجديد، هيئة الأمم المتحدة لشؤون المرأة.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): It is an honour for my delegation to participate on behalf of the Rio Group in this year's debate on the revitalization of the work of the General Assembly. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): يتشرف وفدي بالمشاركة، بالنيابة عن مجموعة ريو، في مناقشة هذا العام بشأن تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): My delegation fully associates itself with the statement made by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): يؤيد وفدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    80. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the sponsors, said that the following countries had joined as sponsors: Antigua and Barbuda, the Dominican Republic, Guyana, Honduras, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Slovakia, the Sudan, Sweden and Uruguay. UN 80 - السيدة روفيروسا (المكسيك): تكلمت بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، فقالت إن البلدان التالية انضمت إلى مقدميه: أنتيغوا وبربودا، وإندونيسيا، وأوروغواي، والجمهورية الدومينيكية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسلوفاكيا، والسودان، والسويد، وغيانا، وهندوراس.
    (Signed) Socorro Rovirosa UN (توقيع) سوكورو روفيروسا
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico voted in favour of resolution 64/292 as we believe that access to safe drinking water and sanitation is a matter of high priority and we share the spirit of the text presented by Bolivia and the other sponsors. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): صوتت المكسيك مؤيدة القرار 64/292 لأننا نعتقد أن الحصول على مياه صالحة للشرب والصرف الصحي مسألة ذات أولوية قصوى، ونتشاطر في روح النص المقدم من بوليفيا والمقدمين الآخرين.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): My delegation would like to thank the delegation of the Russian Federation for its leadership and its constructive and flexible spirit in the negotiations on draft resolution A/64/L.44/Rev.1*, which it introduced to the General Assembly today. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يشكر وفد الاتحاد الروسي على قيادته وعلى الروح البنّاءة والمرنة التي أبداها في المفاوضات بشأن مشروع القرار A/64/L.44/Rev.1*، الذي تولى الوفد عرضه للجمعية العامة اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus