6. Mr. Rivero Rosario (Cuba) said that, as so many documents had been submitted, his delegation had not been able to follow all of the Chairman's comments. | UN | ٦ - السيد ريفيرو روساريو )كوبا(: قال إنه، نظرا لعدد الوثائق المقدمة، فإن وفده لم يتمكن من متابعة كافة ملاحظات الرئيس. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): The delegation of Cuba would like to introduce document A/C.1/51/L.50 to the Committee. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أن يعرض الوثيقة A/C.1/51/L.50 على اللجنة. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): I apologize for taking the floor at this stage, but I shall be extremely brief. | UN | السيــد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعتذر لطلبي الكلمة في هذه المرحلة، ولكنني سأكون موجزا للغاية. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation hopes that it has correctly understood your words. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يأمل وفدي أن يكون قد فُهم كلامكم بصورة صحيحة. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation has become a co-sponsor of draft resolution A/C.1/50/L.46, entitled " Nuclear disarmament " , which was introduced just now by the delegation of Myanmar. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أصبح وفد بلدي مشاركا في تقديم مشروع القرار A/C.1/50/L.46 المعنون " نزع السلاح النووي " ، والذي قام وفد ميانمار بعرضه للتو. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to explain its position on draft resolution A/C.1/50/L.17/Rev.2. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.17/Rev.2. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): Before we proceed to the voting, the Cuban delegation would like to place clearly on record its position regarding the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قبل الشروع في التصويت، يود وفد كوبا أن يسجل رسميا بوضوح موقفه فيما يتصل بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): The delegation of Cuba fully shares the humanitarian concerns regarding the irresponsible and random use of mines and explosive devices throughout the world and is aware of its economic and social consequences. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يشترك وفــد كوبا في حل كل الشواغل اﻹنسانية المتعلقة بالاستخــدام غير المســؤول والعشوائي لﻷلغام واﻷجهزة المتفجرة في أي مكان فـي العالم، ويدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة عليها. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): Although we know that we are pressed for time, I must nevertheless say how pleased we are to see you, Mr. Chairman, guiding our work. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: بالرغم من أننا نعرف أننا نعاني من ضغط الوقت، فإنني يجب أن أعـرب عــن سرورنا الكبير برؤيتك، السيد الرئيس، وأنت توجه أعمالنا. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): I should like briefly to explain my delegation's position on the paragraphs of draft resolution A/C.1/50/L.18 on which we voted separately. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أشرح بإيجاز موقف وفد بلدي بشأن فقرات مشروع القرار A/C.1/50/L.18 التي صوتنا عليها بشكل منفصل. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): I should like to explain Cuba's position on draft resolutions A/C.1/50/L.38 and A/C.1/50/L.40. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أشرح موقف كوبا بشـأن مشروعي القرارين A/C.1/50/L.38 و A/C.1/50/L.40. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation would like to take the opportunity of these general statements on the draft resolution to make its own comments. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة المتاحة لﻹدلاء ببيانات عامة حول مشروع القرار ليدلي بملاحظاته. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to state its position on draft resolution A/C.1/51/L.17, which we have just adopted. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي اﻹعراب عن موقفه إزاء مشروع القرار A/C.1/51/L.17، الذي اعتمدناه لتونا. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): Nuclear energy has proven to be an important factor in the solution of many of the global problems of our planet. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمــة شفوية عن اﻷسبانية(: ثبت أن الطاقة النووية عامل هام في حل الكثير من المشاكل العالمية في كوكبنا. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to explain its position on draft resolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, submitted by Japan. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1 الذي قدمته اليابان. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): The delegation of Cuba is gratified to see the representative of a fraternal country of Latin America elected to preside over the proceedings of the First Committee. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسر وفد كوبا أن يرى ممثل بلد شقيق من بلدان أمريكا اللاتينية ينتخب لرئاسة مداولات اللجنة اﻷولى. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): The draft resolution and the draft Agreement which have been put to the vote are the result of great efforts to achieve universality of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which was signed in Jamaica on 10 December 1982. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: كان مشروع القرار ومشروع الاتفاق المطروحان للتصويت نتيجة جهود عظيمة بذلت لتحقيق صفة العالمية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار التي تم التوقيع عليها في جامايكا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) said that, while he shared the desire of the Chairman to ensure that the time limit for speaking was respected, he felt that it would be good to demonstrate flexibility in order to enable the petitioners to make their statements without being interrupted. | UN | ١٤ - السيد ريفيرو روساريو )كوبا(: قال إنه يشارك الرئيس في رغبته في أن تحترم مدد الكلام المحددة، ولكنه يرى أنه من المستصوب التحلي بالمرونة للسماح لمقدمي الالتماسات بمواصلة بياناتهم دون مقاطعة في الكلام. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): First of all, my delegation wishes to express its extreme surprise at the comments that have been made this morning in an attempt to justify why the Committee should not take action on the amendments proposed by my delegation. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أولا، يود وفدي أن يعرب عن بالغ دهشته إزاء التعليقات التي أدلي بها هذا الصباح في محاولة لتبرير عدم قيام اللجنة باتخاذ إجراء بشأن التعديلات التي اقترحها وفدي. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to explain its position on draft resolution A/48/L.13 and Corr.1, just adopted under agenda item 14, " Report of the International Atomic Energy Agency " . | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يــود وفــدي أن يشـــرح موقفــه مــن مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1، الذي اعتمد توا في إطار البند ١٤ مــن جــدول اﻷعمال، " تقرير الوكالة الدوليــة للطاقة الذرية " . |