D. Facilitating the development of synergies with the other Rio conventions | UN | دال - تيسير تطوير أوجه التآزر مع اتفاقيتي ريو الأخريين |
Institutional set-up of the review and assessment systems under the other Rio conventions | UN | الإطار المؤسسي لنظامي الاستعراض والتقييم الخاصين باتفاقيتي ريو الأخريين |
27. Some Parties recommended using readily available and internationally recognized datasets and building synergies with the other Rio conventions in order to reduce the costs of data collection. | UN | 27- وأوصت بعض الأطراف باستخدام مجموعات البيانات المتاحة بسهولة والمعترف بها دولياً، وبناءِ أوجه التآزر مع اتفاقيتي ريو الأخريين من أجل خفض تكاليف جمع البيانات. |
Achieving the MDGs and fulfilling the mandates of the other two Rio Conventions on climate change and biodiversity preservation can be done only through proper implementation of the UNCCD. | UN | ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاضطلاع بولايتي اتفاقيتي ريو الأخريين المعنيتين بتغير المناخ والتنوع البيولوجي ما لم تنفذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تنفيذاً سليماً. |
A number of constituencies expressed their understanding of the COP decision providing that the MoU should be signed between the COP and the Council, as is the case with the other two Rio conventions. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن تأييدهم لمقرر مؤتمر الأطراف الذي نص على وجوب التوقيع على مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والمجلس، على غرار ما حدث في إطار اتفاقيتي ريو الأخريين. |
Consequently, little serious effort is made by many Parties to address synergy with the other Rio Conventions at national level; | UN | ونتيجة لذلك، لم تبذل أطراف عديدة سوى القليل من الجهود الجدية لمعالجة مسألة التآزر مع اتفاقيتي ريو الأخريين على المستوى الوطني؛ |
Some Parties regarded the establishment or improvement of these systems as a prerequisite for successful reporting and welcomed the proposal to include in those systems information that may service the other Rio conventions. | UN | وقد اعتبرت بعض الأطراف إنشاء أو تحسين نظم الرصد والتقييم هذه شرطاً مسبقاً لنجاح الإبلاغ، ورحَّبت باقتراح تضمين تلك النظم معلومات قد تكون مفيدة لاتفاقيتي ريو الأخريين. |
23. The secretariat has continued to work actively with the two other Rio Conventions. | UN | 23 - وتواصل الأمانة العمل بنشاط مع اتفاقيتي ريو الأخريين. |
Some reports continue to acknowledge the strong links between UNCCD and the two other Rio conventions and that their concerted implementation is vital to the genuine attainment of sustainable development. | UN | 37- وما تزال بعض التقارير تعترف بالروابط القوية بين اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقيتي ريو الأخريين وبكون التنسيق في تنفيذهما أمر حيوي لتتحقق بالفعل التنمية المستدامة. |
46. It has been underscored not only by the COP of the UNCCD, but also by the COPs of the other Rio conventions, that collaboration among the environment-related conventions is desirable and essential in order to foster their effective implementation. | UN | 46- إن التعاون بين الاتفاقيات المعنية بالبيئة أمر مرغوب فيه وأساسي بغية تشجيع تنفيذها بفعالية، وهو ما أكّده مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر كما أكّده مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي ريو الأخريين. |
Some Parties regard the establishment/improvement of these information systems as a pre-requisite for successful reporting and welcome the proposal to include in those systems information that may service the other Rio conventions. | UN | وتعتبر بعض الأطراف إنشاء/تحسين نظم المعلومات هذه شرطاً مسبقاً لنجاح الإبلاغ وترحب باقتراح تضمين تلك النظم معلومات قد تكون مفيدة لاتفاقيتي ريو الأخريين. |
The indicator provides a measure of the presence/absence at all levels of operational mechanisms established for the introduction and/or strengthening of mutually reinforcing measures between the UNCCD and the other Rio Conventions. | UN | يتيح المؤشر على جميع المستويات قياس وجود/عدم وجود الآليات التنفيذية التي وضعت لاعتماد و/أو تعزيز تدابير متضافرة بين اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقيتي ريو الأخريين. |
101. Collaboration with the other Rio Conventions was strengthened through the Rio Conventions Pavilion, which was set up for the duration of the third meeting of the Preparatory Committee and the Conference. | UN | 101 - وجرى توثيق التعاون مع اتفاقيتي ريو الأخريين عن طريق جناح اتفاقيات ريو، الذي أقيم طوال مدة انعقاد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية والمؤتمر. |
Regular information flows from the UNCCD to other international processes (for example, the other Rio conventions, or global/regional exercises such as state of the environment reports) would also add to the reputation of the Convention as a reliable source of data related to desertification/land degradation and drought processes. | UN | (د) إن انتظام تدفق المعلومات من الاتفاقية إلى غيرها من العمليات الدولية (مثل اتفاقيتي ريو الأخريين أو الممارسات العالمية/الإقليمية من قبيل تقارير حالة البيئة) من شأنه أن يمثِّل أيضاً إضافةً إلى ذيوع صيت الاتفاقية بوصفها مصدراً موثوقاً به للبيانات المتصلة بعمليات التصحر/تردِّي الأراضي والجفاف. |
The extent to which national efforts to address DLDD have been connected with activities targeting the other two Rio conventions is also variable. | UN | ويتفاوت كذلك مدى ربط الجهود الوطنية لمعالجة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف بالأنشطة التي تستهدف اتفاقيتي ريو الأخريين. |
71. The Convention secretariat also pursued close collaboration with the secretariats of the other two Rio Conventions. | UN | 71 - سعت أمانة الاتفاقية أيضا إلى توثيق التعاون مع اتفاقيتي ريو الأخريين. |
Document ICCD/CRIC(8)/INF.1 provides an overview of the institutional set-up of review and assessment systems under the other two Rio conventions. | UN | وتقدّم الوثيقة ICCD/CRIC(8)/INF.1 نبذة عامة عن الهيكل المؤسسي لأنظمة الاستعراض والتقييم في إطار اتفاقيتي ريو الأخريين. |
94. The secretariat continued to actively pursue collaboration with the secretariats of the other two Rio Conventions in order to build on successes realized in 2010. | UN | 94 - واصلت الأمانة العامة سعيها الحثيث للتعاون مع أمانتي اتفاقيتي ريو الأخريين من أجل الاستفادة من النجاحات المحققة في عام 2010. |