This is a notable increase, considering that the number of photos to be processed increased by 35 per cent during the reporting period. | UN | وهي زيادة ملحوظة على اعتبار أن عدد الصور التي يتم تجهيزها قد زاد بنسبة 35 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Statistics show that the average time spent per visit has increased by 25 per cent over the past year. | UN | وتبيِّن الإحصاءات أنَّ متوسط الوقت المنفق في كل زيارة زاد بنسبة 25 في المائة خلال السنة الماضية. |
It is worth mentioning, however, that the programme in the Lao People's Democratic Republic increased by some 46 per cent in association with sustainable livelihoods activities. | UN | إلا أنه تجدر ملاحظة أن البرنامج المنفذ في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد زاد بنسبة 46 في المائة تقريباً على نحو يرتبط بأنشطة معيشية مستدامة. |
GDP grew constantly in subsequent years. In 2005 it increased by 2.6 per cent over 2004. | UN | ثم شهدت السنوات اللاحقة نموا مطردا للناتج المحلي الإجمالي؛ ففي عام 2005، زاد بنسبة 2.6 في المائة مقارنة بعام 2004. |
It is significant that the gross domestic product grew by 10.9 per cent in 1992-1993. | UN | ومما له مغزاه أن الناتج القومي الاجمالي زاد بنسبة ١٠,٩ في المائة في الفترة بين ١٩٩٢ و ١٩٩٣. |
Real GDP is estimated to have grown by 5.3 per cent, following modest growth of 2.6 per cent in 2004. | UN | ويقدر أن الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي زاد بنسبة 5.3 في المائة في أعقاب نمو متواضع بلغ 2.6 في المائة في عام 2004. |
The number of persons enrolled increased by 130%, from 14,156 in 1981 to 32,539 in 1994. | UN | ويتبين منه أن عدد المسجلين زاد بنسبة 130 في المائة فارتفع من 156 14 عام 1981 إلى 539 32 عام 1994. |
The number of peasant women living in poverty had increased by 50 per cent in twenty years. | UN | وأوضحت أن عدد الفلاحات اللاتي يعشن في فقر زاد بنسبة ٥٠ في المائة خلال عشرين سنة. |
According to recent data the number of such schools had increased by 48.7 per cent. | UN | وطبقاً للبيانات الأخيرة فإن عدد هذه المدارس زاد بنسبة 48.7 في المائة. |
Thus, Arabic page hits increased by 41.23 per cent during that period. | UN | فتصفح الموقع باللغة العربية زاد بنسبة 41.23 في المائة مقارنة بعام 2004. |
The average duration of a contract decreased by 3.1 days for consultants but increased by 0.7 days for individual contractors. | UN | وانخفض متوسط مدة العقد بمقدار 3.1 يوم للمستشارين لكنه زاد بنسبة 0.7 يوم لفرادى المتعاقدين. |
However, gas production has increased by 13 per cent compared to 2004. | UN | غير أن إنتاج الغاز زاد بنسبة 13 في المائة مقارنة بعام 2004. |
In comparison with the preceding year the number of those who have claimed the maternity benefit, has increased by 7%. | UN | وبالمقارنة مع السنة السابقة يتبين أن عدد الأمهات اللاتي طلبن معونة الأمومة زاد بنسبة 7 في المائة. |
For example, the price of imported rice, which is consumed by the poorest population, has increased by 26 per cent. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن سعر الأرز المستورد، الذي يستهلكه أفقر السكان، زاد بنسبة 26 في المائة. |
Total earnings from remittances had increased by about 14.2 per cent between 2004 and 2005. | UN | وأعلن أن مجموع العائدات من التحويلات زاد بنسبة 14.2 في المائة تقريبا فيما بين عامي 2004 و2005. |
As mentioned, the average family income after taxes has increased by 44 per cent from 1990 to 1999. | UN | وقد سبق القول بأن متوسط دخل الأسرة بعد الضرائب زاد بنسبة 44 في المائة من 1990 إلى 1999. |
The employment rate is estimated to have increased by 0.5 percentage points for the year as a whole after going up by 0.7 percentage points in 2010. | UN | ويقدّر أن معدل التوظيف قد زاد بنسبة 0.5 نقطة مئوية لكل سنة كاملة بعد أن ارتفع بنسبة 0.7 نقطة مئوية في عام 2010. |
In other words, the scale of charcoal export from Somalia has increased by 140 per cent. | UN | ويعني هذا أن معدل تصدير الفحم من الصومال قد زاد بنسبة 140 في المائة. |
Although the bilateral trade volume is not high, it increased by 36 per cent in 2011 compared with the previous year. | UN | وعلى الرغم من أن حجم التجارة الثنائية ليس كبيراً، فقد زاد بنسبة 36 في المائة في عام 2011 مقارنة بالعام السابق. |
In Saudi Arabia, GDP, which grew by 4.3 per cent in 1992, is estimated to have grown by about 1 per cent in 1993. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، يقدر أن الناتج المحلي اﻹجمالي، الذي زاد بنسبة ٤,٣ في المائة في عام ١٩٩٢، قد زاد بنحو ١ في المائة فقط في عام ١٩٩٣. |
He indicated that Government spending in 1993 had increased by 5.7 per cent, compared with 11 per cent in 1992. He also stated that the revenue collection in 1993 had grown by 7.8 per cent, compared with 6.9 per cent in 1992. | UN | وأشار إلى أن اﻹنفاق الحكومي في عام ٣٩٩١ زاد بنسبة ٧,٥ في المائة، بالمقارنة ﺑ ١١ في المائة في عام ٢٩٩١، وذكر أيضا أن تحصيل اﻹيرادات في عام ٣٩٩١ زاد بنسبة ٨,٧ في المائة، بالمقارنة ﺑ ٩,٦ في عام ٢٩٩١. |
152. These plans achieved an improvement in the average per capita share of food production, which rose by 18 per cent during the period from 1981 to 1991. | UN | ٢٥١- وقد حققت تلك الخطط تحسناً في متوسط نصيب الفرد من إنتاج الغذاء، إذ زاد بنسبة ٨١ في المائة في السنوات من ١٨٩١ حتى ١٩٩١. |
Brazil has thus surpassed the established target, as the number of services has risen by 48%. | UN | وبالتالي تفوق البرازيل الهدف المحدد، حيث أن عدد الخدمات زاد بنسبة 48 في المائة. |
Similarly, the average vacancy rate for staff in the General Service category has increased to 3.7 per cent in 2009 from the previous realized average rate of 3.2 per cent in 2008. | UN | وبالمثل، فإن متوسط معدل الشغور بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة قد زاد بنسبة 3.7 في المائة في عام 2009 مقارنة بالمعدل المتوسط المحقق سابقا في عام 2008 والبالغ 3.2 في المائة. |
In the same period, the economy grew on average by 5.4 per cent a year, making a total increase of 161 per cent between 1990 and 2007. | UN | وفي نفس الفترة بلغ معدل النمو الاقتصادي السنوي 5.4 في المائة في المتوسط أي أنه زاد بنسبة 161 في المائة بين عامي 1990 و2007. |