"زال لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • still no
        
    • still not
        
    • still don't
        
    • is still
        
    • still won't
        
    • still holds a
        
    Well, still no rain in sight for the Kroner Hills region as yet another winter storm passes south of us. Open Subtitles حسنا، ما زال لا مطر على مرأى البصر لمنطقة تلال كرونير تعبر عاصفة شتائية أخرى لحد الآن جنوبنا.
    The question is rhetorical, but the answer is still no. Open Subtitles السؤال كان بلاغيا و لكن الجواب ما زال لا
    We noted with concern that there is still no guarantee of swift, unobstructed access to victims in many cases. UN ولاحظنا مع القلق أنه ما زال لا يتوفر أي ضمان لإمكانية الوصول سريعا وبدون عائق إلى الضحايا في كثير من الحالات.
    Aid to Africa is still not a success story for many members of the international community. UN إن ما يقدم من مساعدة إلى أفريقيا ما زال لا يمكن وصفه بأنه قصة من قصص النجاح بالنسبة للكثير من أعضاء المجتمع الدولي.
    The report stated, however, that literacy was still not receiving the attention it deserved. UN غير أن التقرير يذكر أن محو الأمية ما زال لا يحظى بالاهتمام الذي يستحقه.
    Admittedly, the people of the Democratic People's Republic of Korea are still not as well off as others. UN ومن المسلم به أن شعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ما زال لا يتمتع برخاء الشعوب الأخرى.
    See, he still don't know what the hell a crack pipe is. Open Subtitles ترى، انه ما زال لا أعرف ماذا بحق الجحيم هو أنبوب الكراك.
    However, there is still no consensus as to the applicability of R2P to political realities. UN ومع ذلك، ما زال لا يوجد أي توافق في الآراء فيما يتعلق بانطباق المسؤولية عن الحماية على الوقائع السياسية.
    Shamefully, there is still no Palestinian State to celebrate. UN ومن المخزي أنه ما زال لا يوجد دولة فلسطينية للاحتفال بها.
    He may not be famous yet, but there's still no one better at getting into or out of tight spots. Open Subtitles انه قد لم يكن مشهوراً بعد لكن لا زال لا أحد أفضل منه. في الدخول أو الخروج من الأماكن الضيقة.
    And still no one has pulled the sword. Open Subtitles ما زال لا يوجد هناك أحد يمكنه سحب ذلك السيف.
    still no foreplay. I'm telling you, Jess, you're missing out. Open Subtitles ما زال لا يوجد مداعبة, أنا أقول لك،يا جيس، أنتِ لا تدركين هذا.
    There is still no sign of the "Aurora 7" capsule... Open Subtitles ما زال لا يوجد أي أثر لـ كبسولة أورورا 7
    - I know it's tough on him and he's still not over her, but he needs to get over her. Open Subtitles أعرف أنها صعبة عليه ولا زال لا يستطيع نسيانها ولكنه يجب أن ينساها
    Gray Crown Vic. still not picking up his phone. Open Subtitles كراون فيكتوريا رماديه ما زال لا يجيب على هاتفه
    That's what's gonna happen. JT's still not answering. Open Subtitles هذا الذي سوف يحدث لا زال لا يجيب على الهاتف
    What do you mean, he's still not speaking to me? Open Subtitles ماذا تعني بقولك أنه لا زال لا يرغب بالتحدث معي؟
    Right heart strain. He's still not oxygenating. Open Subtitles اجهاد القلب الأيمن، ما زال لا يصله الأكسجين
    He's still not answering. We should just start the treatment. Open Subtitles ما زال لا يجيب ينبغي عليكما مباشرة العلاج
    The doctors still don't know how much longer she's gonna have to be here. Open Subtitles الطبيب ما زال لا يعلم كم من الوقت ستبقى هنا
    You know he still won't admit he cheated on me? Open Subtitles اتعلمين انه ما زال لا يريد الإعتراف بأنه خانني؟
    He respects you. But he still holds a deep distrust of all the alien artifacts you've encountered. Open Subtitles إنه يحترمك ولكن ما زال لا يثق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus