"زانكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Zanker
        
    14. Mr. Zanker (Observer for Australia) suggested the following amendment: UN 14- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): اقترح التعديل التالي:
    32. Mr. Zanker (Observer for Australia) said that if paragraph (1) was ambiguous, it should be reviewed by the drafting group. UN 32- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه إذا كانت الفقرة (1) غامضة، فينبغي أن تراجع من قبل فريق الصياغة.
    4. Mr. Zanker (Observer for Australia) said that the clause " unless otherwise agreed by the parties " was superfluous. In line with the practice followed in previous articles, it should be removed. UN 4- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إن العبارة " ما لم يتفق الطرفان على حكم مخالف " غير ضرورية وانه، انسجاما مع الممارسة المتبعة في المواد السابقة، ينبغي حذفها.
    46. Mr. Zanker (Observer for Australia) said he agreed with the United States delegation that paragraphs 16 and 17 distracted attention, and it would be better to leave them out. UN 46- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه يتفق مع وفد الولايات المتحدة على أن الفقرتين 16 و17 صرفتا الأنظار ، وعلى أنه من الأفضل عدم إدراجهما.
    32. Mr. Zanker (Australia) said that the Commission had, in fact, thoroughly rehearsed the issue of conduct being assimilated to a declaration. UN 32 - السيد زانكر (أستراليا): قال إن اللجنة تدارست بعمق مسألة دمــج السلوك في إعلان.
    48. Mr. Zanker (Observer for Australia) expressed support for the deletion of paragraphs 79, 80 and 81. UN 48 - السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): أعرب عن مساندته لحذف الفقرات 79 و 80 و 81.
    17. Mr. Zanker (Observer for Australia) said that he supported the text proposed by the United States. UN 17- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه يؤيّد النص الذي اقترحته الولايات المتحدة.
    23. Mr. Zanker (Observer for Australia) said that he supported the United States proposal, which reflected a very important part of the discussion. UN 23- السيد زانكر: (المراقب عن أستراليا): قال انه يؤيد مقترح الولايات المتحدة، الذي يجسّد جزءاً مهماً من المناقشة.
    49. Mr. Zanker (Observer for Australia) endorsed that suggestion. UN 49- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): أيّد ذلك الاقتراح.
    44. Mr. Zanker (Observer for Australia) agreed that the point raised by the representative of the United Kingdom was more than just a drafting question. UN 44- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): وافق على أن النقطة التي أثارها ممثل المملكة المتحدة هي ليست مشكلة تتعلق بالصياغة فحسب.
    1. Mr. Zanker (Observer for Australia), referring to paragraph (4) of article 7, suggested that the word " conciliator " should be replaced by the words " conciliator or the panel of conciliators " in order to bring paragraph (4) in line with paragraphs (2) and (3) of the same article. UN 1- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): اقترح، وهو يشير إلى الفقرة (4) من المادة 7، أنه ينبغي الاستعاضة عن كلمة " الموفق " بعبارة " الموفق أو هيئة الموفقين " وذلك من أجل جعل الفقرة (4) متسقة مع الفقرتين (2) و (3) من نفس المادة.
    11. Mr. Zanker (Observer for Australia), returning to the issue of the Japanese proposal, wondered whether the phrase to be moved within paragraph (1) should not be " or a third person, including a conciliator " rather than simply " or a third person " , in order to adhere more closely to the logic of that proposal. UN 11- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): عاد إلى قضية اقتراح اليابان فتساءل ما اذا لم يكن ينبغي بالأحرى أن تكون العبارة المراد نقلها داخل الفقرة (1) هي " أو شخص ثالث، بما في ذلك الموفق " بدلا من مجرّد عبارة " أو شخص ثالث " ، من أجل الالتزام تماما بمنطق الاقتراح.
    44. Mr. Zanker (Observer for Australia) said he agreed with the remarks by the representative of the United States and the Observer for Switzerland. He did not support the Chinese proposal. UN 44- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه يتفق مع ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن سويسرا فيما أبدياه من ملاحظات، مضيفا أنه لا يدعم الاقتراح الصيني.
    33. Mr. Heger (Germany), supported by Mr. Markus (Observer for Switzerland), Mr. Zanker (Australia), Mr. Renfors (Sweden) and Mr. Jacquet (France) agreed with the representative of Japan in preferring the first option. UN 33- السيد هيغر (ألمانيا): يؤيده السيد ماركوس (المراقب عن سويسرا) والسيد زانكر (المراقب عن أستراليا) والسيدة رينفورس (السويد) و السيد جاكيه (فرنسا)، اتفق مع ممثل اليابان في تفضيل الخيار الأول.
    52. Mr. Zanker (Observer for Australia) noted that paragraph 27 stated that the term " commercial " was defined in footnote 2 to article 1, paragraph (1); later on, however, that same paragraph went on to say that no strict definition of " commercial " was provided in the Model Law. UN 52- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): لاحظ أنه ورد في الفقرة 27 أن تعريف التعبير " التجــاري " يرد فــي الحاشيــة (2) الملحقــة بالمادة 1، الفقرة (1)؛ وأنه جاء في نفس الفقرة بعد ذلك أنه لم يرد تعريف صارم للتعبير " التجاري " في القانون النموذجي.
    31. Mr. Zanker (Observer for Australia) said that even after taking the entire paragraph into consideration, he returned to the conclusion that paragraph 55 should be deleted. UN 31- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه حتى بعد أخذ الفقرة بكاملها في الاعتبار، يعود إلى الاستنتاج القائل بضرورة حذف الفقرة 55.
    30. Mr. Zanker (Australia) said that his delegation agreed with Germany that the Guide should warn States about the need for precision about the date of termination of conciliation proceedings if a State decided to include a provision on suspension of limitation period. UN 30 - السيد زانكر (أستراليا): قال إن وفد بلده يتفق مع وفد ألمانيا علـى أن الدليل ينبغي أن ينبه الدول إلى ضرورة توخي الدقة في تحديد موعد إنهاء إجراءات التوفيق إذا قررت دولة إدراج حكم بشأن تعليق فترة التقادم.
    7. Mr. Zanker (Observer for Australia) said that it was inaccurate to state, in paragraph 28, that a radical concern had been expressed, since the concern had applied to a standard practice common to Australia, Singapore and the United Kingdom. UN 7- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال انه ليس دقيقا أن يُذكر في الفقرة 28 أنه أُبدي شاغل عميق، وذلك لأن الشاغل قد طُبّق على ممارسة موحدة شائعة في أستراليا وسنغافورة والمملكة المتحدة.
    29. Mr. Zanker (Observer for Australia), supported by Mr. Tang Houzhi (China), endorsed the amendments proposed by the delegations of the United States of America and Singapore. UN 29- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا)، يؤيده السيد تانغ هوزي (الصين): أيد التعديلات التي اقترحها وفدا الولايات المتحدة وسنغافورة.
    21. Mr. Zanker (Observer for Australia) said that he wondered whether the concerns expressed by Finland, France, Spain and Switzerland with regard to paragraph (2) could not be addressed by a statement, within the text, that Parties had the entitlement, but were not bound, to nominate a conciliator. UN 21- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال انه يتساءل عما إذا كان يتعذر معالجة الشواغل التي أعربت عنهـا اسبانيـا وسويسـرا وفرنسـا وفنلنـدا فيما يتعلق بالفقرة (2) عن طريق تضمين النص عبارة مفادها أنه يحق للطرفين، دون أن يكونا ملزمين، ترشيح موفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus