"زايد بن سلطان آل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Zayed bin Sultan Al
        
    • Zayid Bin Sultan Al
        
    Having dedicated his life to the unification and strengthening of his country, His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan has made it one of the wealthiest and the most prosperous States in the region. UN وبما أن سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان كرس حياته لتوحيد بلده وتقويته، فهو جعله من أغنى دول المنطقة وأكثرها ازدهارا.
    His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates; UN صاحب السمو الشيخ/ زايد بن سلطان آل نهيـان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    The Council commended the dedicated efforts made by His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates, as Chairman-in-Office of the Supreme Council during its nineteenth session and lauded the wisdom and skill with which he had directed its proceedings. UN وأشاد المجلس اﻷعلى بالجهود الصادقة والمخلصة التي بذلها صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، أثناء رئاسة سموه للدورة التاسعة عشرة للمجلس اﻷعلى، وما أبداه سموه من حكمة واقتدار في إدارة ومتابعة المسيرة المباركة.
    We all pay tribute to His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan's tireless and wise leadership of the United Arab Emirates since its formation in 1971. UN ونحن جميعا ننوه بقيادة سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان للإمارات العربية المتحدة، وهي قيادة اتسمت بالحكمة والتفاني منذ تأسيس الدولة في عام 1971.
    Expression of grief for the passing of the great leaders Sheikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan and President Yasir Arafat, and His Excellency President Rafiq al-Hariri UN تقديم العزاء في الراحلين الكبيرين الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان والرئيس ياسر عرفات ودولة الرئيس رفيق الحريري
    His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan's contribution to peace and security in the region and the entire world cannot be overestimated. UN ومهما تكلمنا عن إسهام سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في السلام والأمن في المنطقة وفي العالم أجمع، لن نستطيع أن نوفيه حقه.
    His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates; UN صاحـــب السمــو الشيـخ/ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    The contributions should promote sustainable development in line with the environment and development philosophy and vision of H.H. Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan. UN ويتوقع أن تعزز هذه المساهمات التنمية المستدامة بما يتوافق مع نهج ورؤى صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في مجالي البيئة والتنمية.
    Along with Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahyan, Crown Prince of Abu Dhabi, we attach great importance to the world’s first global summit, being held this week in Abu Dhabi, aimed at ensuring that all children have access to the full benefits of vaccines. News-Commentary ومع ولي عهد أبو ظبي الأمير محمد بن زايد بن سلطان آل نهيان، فإننا نعلق أهمية كبيرة على أول قمة عالمية تعقد هذا الأسبوع في أبو ظبي، وتهدف إلى ضمان حصول كل أطفال العالم على الفوائد الكاملة من اللقاحات.
    His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates; UN صاحب السمو الشيخ/ زايد بن سلطان آل نهيان ـ )رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة(
    I am also gratified to be able to thank His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, my brother, for the decision of the United Arab Emirates to forgo its turn so that this summit could be held in Lebanon, a decision that was made in appreciation of the epic struggle for liberation waged by the Lebanese people against the Israeli occupation. UN كما يسعدني أن أشكر أخي صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان على مبادرة دولة الإمارات العربية المتحدة الشقيقة لجهة تجيير دورها لعقد هذه القمة في لبنان تقديرا منها لملحمة التحرير التي خاضها الشعب اللبناني ضد الاحتلال الإسرائيلي.
    The Supreme Council also presented its compliments and best wishes to His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates, and to its people on the occasion of their twenty-fourth glorious national day, wishing the United Arab Emirates lasting progress and prosperity. UN كما يتقدم المجلس اﻷعلى بتهانيه وتمنياته لصاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة وشعبها بمناسبة العيد الوطني المجيد الرابع والعشرين متمنين لدولة اﻹمارات العربية المتحدة دوام التقدم والازدهار.
    It was established by H.H. Sheikh Mohammad Bin Rashid Al Maktoum, the Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates (UAE) and Ruler of Dubai, in recognition of the philosophy, vision and achievements of former President, Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, who worked tirelessly to preserve and protect the environment for future generations of his country, the region and the world. UN وقد أسَّسها صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس وزراء وحاكم دبي، تقديراً لنهج ورؤى وإنجازات الرئيس السابق، الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان الذي سعى سعياً دؤوباً إلى المحافظة على البيئة وحمايتها من أجل الأجيال القادمة في بلده والمنطقة والعالم.
    Today, the League of Arab States is an influential international organization that plays an important role in strengthening international security and stability. Its friendly and fruitful relations with the United Nations must, to a large extent, be attributed to the efforts of His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan. UN أما جامعة الدول العربية التي باتت اليوم منظمة دولية مؤثرة تؤدي دورا هاما في تعزيز الأمن والاستقرار، فإن علاقاتها الودية والمثمرة مع الأمم المتحدة، يجب أن تنسب، في جزء كبير منها، إلى جهود سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان.
    To recognize, reward and promote major pioneering contributions in the field of the environment and sustainable development, in accordance with the development philosophy and vision of the late Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, and in support of global initiatives, such as Agenda 21, the Millennium Development Goals and the Johannesburg Plan of Implementation. UN أنشئت الجائزة من أجل تقدير ومكافأة وتشجيع الإسهامات البارزة والرائدة في مجال البيئة والتنمية المستدامة، وفقا للفلسفة الإنمائية والرؤية الخاصة للمرحوم الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، ودعما للمبادرات العالمية، مثل جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، والأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    In this respect, His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, head of State of the United Arab Emirates, has expressed our determination to improve health services, training and education and to implement programmes for social interdependence to help the handicapped, orphans and the aged and to ensure that they are better integrated into the mainstream of society. UN وبتوجيهات سامية من حضرة صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس الدولة، اتجهت اﻹمارات نحو تحسين خدمات التعليم والصحــة والتدريب وتنفيذ برامج للتكافل والتضامن الاجتماعــي لتأهيــل المسنين والمعوقين واﻷيتام وبمــا يكفــل اندماجهم ومساهمتهم اﻷفضل في بنـاء المجتمع، وترسيـــخ مفاهيم الترابط اﻷسري والمجتمعـــي القائمة على خصوصيات عاداتنا وموروثاتنا وتعليم الدين اﻹسلامي الحنيف.
    The Supreme Council looks forward to meeting, God willing, at its nineteenth session, to be held in the United Arab Emirates in December 1998 at the kind invitation of His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates. UN ويتطلع المجلس اﻷعلى إلى اللقاء في دورته التاسعة عشرة، إن شاء الله، في دولة اﻹمارات العربية المتحدة في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١م تلبية لدعوة كريمة من صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    Mr. Dapkiunas (Belarus): It is with deep sadness that the Member State of the Eastern European Group of States learned about the passing of His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates and ruler of Abu Dhabi. UN السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالانكليزية): تلقت الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية بحزن بالغ نبأ وفاة سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس الإمارات العربية المتحدة وحاكم أبو ظبي.
    1. Expresses its thanks and appreciation to His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates for this constructive proposal which allow universities to achieve financial outgoing. UN 1 - يعرب عن شكره وتقديره لسمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة على هذا الاقتراح البناء الذي سيمكن الجامعات من تحقيق استقلالها المالي .
    10. Mr. Zoubi (Jordan) expressed deepest condolences to the delegations and people of the United Arab Emirates and Palestine on the deaths of their leaders, Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan and President Yasser Arafat, respectively. UN 10 - السيد زعبي (الأردن): أعرب عن أعمق تعازيه إلى وفد وشعب كل من الإمارات العربية المتحدة وفلسطين بمناسبة وفاة زعيميهما الشيخ زايد بن سلطان آل نعيان والرئيس ياسر عرفات.
    As we take part in this important event, let us not forget the great leaders who have passed away in the course of the past year: Sheikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan, with his nationalism and his eminent stature, Yasir Arafat, with his revolutionary ardour and his glorious struggle, and Rafiq al-Hariri, with all that he symbolized in terms of nationalism and his contribution to the rebuilding of his country. UN ونحن في غمار هذا الحدث الكبير دعونا لا ننسى زعماء كباراً قضوا خلال العام العربي المنقضي.. الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان بكل قوميته وشموخه، ياسر عرفات بكل ثوريته ومجيد كفاحه، ورفيق الحريري بكل ما رمز إليه من إخلاص وطني وقومي وما أسهم به في إعادة بناء بلاده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus