"زبائنهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their clients
        
    • their customers
        
    • their client
        
    • their clientele
        
    • clients to
        
    • client's
        
    And of all their clients, the manta rays are their star customers. Open Subtitles ومن بين جميع عملائها، مانتا راي الاسعة هي من زبائنهم اللامعين.
    Wouldn't it be easier just to ask Seven Star Oasis for a list of their clients and employees? Open Subtitles ألن يكون من الأسهل أن نطلب من واحة السبعة نجوم قائمة بإسماء زبائنهم و موظفوهم ؟
    :: Professionals should question unusual instructions received from their clients. UN ● ينبغي للإخصائيين الفنيين أن يتشككوا في ما يتلقونه من زبائنهم من تعليمات غير معتادة.
    The suppliers do not possess specific knowledge-based factors and are usually less efficient than their customers or other potential suppliers in terms of production processes and product quality. UN لا يملك الموردون عوامل إنتاج تستند إلى معارف محددة وهم عادة أقل كفاءة من زبائنهم أو الموردين المحتملين الآخرين فيما يخص عمليات الإنتاج ونوعية المنتجات.
    Those intermediaries, in their turn, are members of a central depository and deliver to it all the securities certificates received from their customers. UN وهؤلاء الوسطاء، بدورهم، هم أعضاء في جهة وديعة مركزية ويسلمونها جميع شهادات الأوراق المالية الواردة من زبائنهم.
    The prevalence of HIV among their clients has also dropped. UN وقد انخفض أيضا انتشار هذا الفيروس بين زبائنهم.
    That practice never prevented the carriage of the goods, as carriers typically knew their clients and would know whom to charge for the freight. UN وهذه الممارسة لا تحول أبدا دون نقل البضاعة، لأن الناقلين يعرفون في العادة زبائنهم ويعلمون من سيعهدون إليه بشحن البضاعة.
    In a trial, lawyers or attorneys attempted to convince not only judges but also their clients of their professional abilities and competence. UN في الدعوى، يحاول رجال القانون أو المحامون اقناع ليس القضاة فقط بل أيضا زبائنهم بقدراتهم الشخصية ومؤهلاتهم المهنية.
    They provide a vital service, removing the dead skin and parasites from outside and even inside their clients' bodies. Open Subtitles يقدّمون خدمة حيوية، يزيلون الجلد الميت والطفيليات من الخارج وحتى داخل أجسام زبائنهم.
    And then a courier transports the drug supply to 5 drop-off points, where the dealers pick up the product and then sell it to their clients. Open Subtitles و من ثم قام ساعٍ بنقل مخزون المخدرات إلى خمس نقاط للإستلام,حيث أخذ المروجون المنتج و قاموا ببيعه الى زبائنهم
    They believe that you're the one moving their clients' cars around. Open Subtitles يعتقدون أنك الشخص الذي يحرك سيارات زبائنهم
    You ever see what happens to people in the divorce who aren't their clients? - Now calm your shit down. - Gladys: Open Subtitles الم ترى من قبل ماذا يحدث للناس في الطلاق مِن مَن ليسوا زبائنهم ؟
    Maybe the victims are escaping, or their clients are adapting. Open Subtitles ربما كان الضحايا يهربون او زبائنهم يتكيفون
    As for the dissemination of information relating to the Covenant among members of the legal profession, they were already showing a strong commitment to and interest in all means of ensuring a better defence for their clients. UN وبالنسبة إلى تعميم المعلومات المتعلقة بالميثاق على العاملين في المهن القانونية، قال السيد ماكوك إن هؤلاء الأشخاص يبدون بنفسهم التزاماً قوياً واهتماماً بكل الوسائل التي يمكن أن تساعدهم على الدفاع عن زبائنهم بشكل أفضل.
    Furthermore, the counsellors of the Austrian Public Employment Service inform their clients about the long-term effects of part-time working on their lifetime earnings. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحيط مستشارو دائرة خدمات التوظيف العامة النمساوية زبائنهم علماً بالآثار الطويلة الأجل للعمل بدوام جزئي على الإيرادات التي يحصلون عليها مدى الحياة.
    Fourth, many grantors may not wish to have their customers directly notified of the existence of a security right in their receivables. UN ورابعها أن الكثير من المانحين قد لا يودّون إبلاغ زبائنهم مباشرة بوجود حق ضماني في مستحقاتهم.
    I assured them publicly that Singapore would share in any cuts they imposed on the rest of their customers on the principle of equal misery. UN وأكدت لهم على الملأ أن سنغافورة ستشاطر زبائنهم الآخرين أي تخفيضات سيفرضونها عليهم على أساس مبدأ المساواة في الشقاء.
    their customers were in places as far apart as Alaska, Australia, Japan and New Zealand, besides those in the region. UN وكان زبائنهم في أماكن متباعدة، كألاسكا وأستراليا واليابان ونيوزيلندا، بالإضافة إلى الزبائن في المنطقة.
    She wondered whether prostitutes were imprisoned in addition to being fined and whether their customers were also punished. UN وتساءلت عما إذا كانت البغايا يسجن إضافة إلى تغريمهن، وعما إذا كان زبائنهم يعاقبون أيضا.
    Attorneys had to obtain a written power of attorney from their client and permission from the presiding judge to access their client's case file. UN وينبغي أن يحصل المحامون على توكيل كتابي من زبائنهم وإذن من القاضي المسؤول عن القضية بغية الاطلاع على ملّف قضية الزبون.
    They disdained their clientele as if they were somehow above them, keepers of old Montauk, knights of a forgotten round table, but they were delusional. Open Subtitles لقد تكبروا على زبائنهم كما لو أنهم أعلى منهم.. أو أنهم المحافظون على مونتوك القديمه
    - I can't believe they'd endanger their own clients to get back at us. Open Subtitles لقد وضعوا زبائنهم في خطر كي ينتقموا مـنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus