I'm gonna grab a bottle of wine from the kitchen. | Open Subtitles | أنا ستعمل الاستيلاء على زجاجة من النبيذ من المطبخ. |
It's a pint of Haagen Dazs, a bottle of wine and the only copy of your sex tapes. | Open Subtitles | بل هو نصف لتر من هاجن داز، زجاجة من النبيذ و نسخة فقط من الأشرطة جنسك. |
There's nothing like a bottle of wine and a couple martini chasers to get me talking nonsense. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل زجاجة من النبيذ والمطاردون زوجين مارتيني للحصول على لي يتحدث هراء. |
You don't ever open a bottle of wine on a Friday and watch the latest street fights on YouTube? | Open Subtitles | أنتَ لا تقوم على الاطلاق بفتح زجاجة من النبيذ يوم الجمعة ويشاهدوا أحدث المشاجرات على اليوتيوب ؟ |
Three bottles of vodka, and send over a bottle of Don Julio to step up the imagination. | Open Subtitles | ثلاث زجاجات من الفودكا، وإرسال أكثر من زجاجة من دون خوليو لتصعيد الخيال. |
I'll bring you back a bottle of that pure maple syrup. | Open Subtitles | سوف أجلب لك عند العودة زجاجة من شراب القيقب النقي |
Uh, but there's a bottle of sparking cider on the second floor if you still want that drink. | Open Subtitles | ولكن ثمة زجاجة من خمر التفاح في الطابق الثاني إذا ماكنتِ لا تزالين ترغبين في شراب |
Well, Max. Can I sell you a bottle of drink? | Open Subtitles | ماكس، هل يمكنني شراء زجاجة من الصودا من أنت؟ |
If they complain, send them a bottle of Cristal on my tab. | Open Subtitles | . إذا إعترضوا ، أرسل لهم زجاجة من الكريستال على حسابي |
I think there's a bottle of brandy. Fancy a glass? | Open Subtitles | توجد هناك زجاجة من البراندي هل لي بكأس واحد؟ |
Give us a bottle of house red, take away. | Open Subtitles | تعطينا زجاجة من البيت الأحمر ، واتخاذ بعيدا. |
I bought a bottle of liquor. I was just so thirsty. | Open Subtitles | لقد اشتريت زجاجة من الخمر لأنى كنت فى غاية العطش |
a bottle of the Bordeaux and some sparkling water. | Open Subtitles | زجاجة من نبيذ بوردو وقليل من الماء الفوار |
Maybe we should open up a bottle of desert wine. | Open Subtitles | من المُمكن أن نفتح زجاجة من نبيذ الصحراء الآن |
Actually, I like flat, because apparently I have a flat personality. Mmm. I'll, uh, get a bottle of each. | Open Subtitles | في الواقع, أنا أحب الراكد, لأنه من الواضح أنني أمتلك شخصية صريحة سأحضر زجاجة من كل نوع |
He drank a bottle of scotch and then tidied his hotel room. | Open Subtitles | كان يشرب زجاجة من السكوتش . وبعدها يقوم بترتيب غرفته بالفندق |
Hows about breaking out a bottle of thou finest champagne. | Open Subtitles | مارأيك ان تفتحي لنا زجاجة من افضل انواع الشمبانيا |
Nurse found a bottle of pills all over the washroom. | Open Subtitles | وجدت الممرضة زجاجة من الحبوب في جميع أنحاء الحمّام. |
Lemme know when you're ready to go, and I'll stick a bottle of Newman's Own in ya. | Open Subtitles | يمي أعرف عندما كنت على استعداد للذهاب، وأنا عصا زجاجة من عون نيومان في يا. |
60 cartons of cigarettes English and 15 bottles of whiskey? | Open Subtitles | ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟ |
Its objective is to provide a glass of milk every day to children under six years of age and to pregnant and breastfeeding women. | UN | وهدفه تقديم زجاجة من الحليب كل يوم لﻷطفال دون ست سنوات من العمر وللنساء الحوامل والمرضعات. |
That trunk, with the bottle of Russian vodka in it. | Open Subtitles | هذا الجذع، مع زجاجة من الفودكا الروسية في ذلك. |
Except if you don't recycle One bottle of sparkling cider, then nobody talks to you in the elevator. | Open Subtitles | إلا إذا قمت بتدوير زجاجة من عصير التفاح الفوار. إذا لن يتحدث أحد إليك فى المصعد. |
I'D LIKE a bottle of YOUR FINEST CHAMPAGNE, AND FOUR GLASSES, PLEASE, FOR THE TABLE IN THE CORNER. | Open Subtitles | أريد زجاجة من افضل شامبانيا لديك، وأربعة أكواب من فضلك للطاولة التي بالزاوية |