This mission came to Phnom Penh to discuss how legal proceedings against Khmer Rouge leaders could be organized. | UN | وقد أوفدت هذه البعثة إلى بنوم بنه لبحث كيفية تنظيم إجراءات قانونية بحق زعماء الخمير الحمر. |
They fear that bringing Khmer Rouge leaders to trial might disrupt what they characterize as a fragile peace. | UN | ويخشى هؤلاء المسؤولون أن تقوض محاكمة زعماء الخمير الحمر ما يصفوه بسلم هش. |
He also brought them up to date on the steps being taken to prepare for the establishment of proceedings against Khmer Rouge leaders. | UN | كذلك قدم لهم معلومات مستكملة على الخطوات التي يجري اتخاذها لﻹعداد ﻹقامة دعاوى قضائية ضد زعماء الخمير الحمر. |
VII. FEASIBILITY OF BRINGING Khmer Rouge leaders TO JUSTICE 102 - 121 30 | UN | مدى إمكانية مثول زعماء الخمير الحمر أمام القضاء |
Five senior leaders of the Khmer Rouge are in the custody of the ECCC, being investigated for prosecution. | UN | ويوجد خمسة من كبار زعماء الخمير الحمر في سجن الدوائر الاستثنائية يجري التحقيق معهم لمقاضاتهم. |
45. The death of Pol Pot in 1998 shifted attention to the fate of the remaining Khmer Rouge leaders. | UN | ٥٤ - وبوفاة بول بوت في عام ١٩٩٨ تحول الاهتمام إلى مصير المتبقين من زعماء الخمير الحمر. |
We have never rejected the accountability of the Khmer Rouge leaders for the crimes of genocide in Cambodia. | UN | إننا لم نرفض قط مسؤولية زعماء الخمير الحمر عن جرائم اﻹبادة الجماعية في كمبوديا. |
Finally, he urged the United Nations and the Government to establish a tribunal in keeping with international standards to try the remaining Khmer Rouge leaders. | UN | وفي الختام حث الأمم المتحدة والحكومة على إنشاء محكمة تتفق مع المعايير الدولية لمحاكمة من تبقى من زعماء الخمير الحمر. |
Without accountability of the Khmer Rouge leaders, the cycle of impunity in Cambodia will continue. | UN | فمن غير مساءلة زعماء الخمير الحمر ستستمر حلقة اﻹفلات من العقاب في كمبوديا دائرة. |
51. In light of the above, we now review the two forms of evidence that would be pertinent in legal proceedings against Khmer Rouge leaders: physical evidence and witnesses. | UN | ١٥ - وفي ضوء ما تقدم، نستعرض اﻵن شكلي اﻷدلة التي ستكون ذات أهمية في اﻹجراءات القانونية ضد زعماء الخمير الحمر ألا وهما اﻷدلة المادية والشهود. |
VII. FEASIBILITY OF BRINGING Khmer Rouge leaders TO JUSTICE | UN | سابعا - مدى إمكانية مثول زعماء الخمير الحمر أمام القضاء |
105. The Group notes that its mandate calls for recommendations regarding bringing " Khmer Rouge leaders " to justice. | UN | ٥٠١ - ويلاحظ الفريق أن ولايته تدعو إلى تقديم توصيات بشأن مثول " زعماء الخمير الحمر " أمام القضاء. |
Moreover, the logical consequence of such an argument is that, because nearly all Khmer Rouge leaders have agreed to surrender, no prosecutions should take place. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اﻷثر المنطقي لهذه الحجة هو أنه ينبغي عدم إجراء محاكمات ﻷن كل زعماء الخمير الحمر تقريبا قد وافقوا على الاستسلام. |
We just want, however, to caution that any decision to bring the Khmer Rouge leaders to justice must also take into full account Cambodia's need for peace, national reconciliation, rehabilitation and economic development for poverty reduction. | UN | ولكننا نود التنبيه فحسب إلى أن أي قرار بتقديم زعماء الخمير الحمر إلى العدالة يجب أن يأخذ في كامل الاعتبار أيضا حاجة كمبوديا إلى السلام والمصالحة الوطنية واﻹنعاش والتنمية الاقتصادية للحد من الفقر. |
3. The issue of whether to try Ta Mok alone or any other Khmer Rouge leaders depends entirely on the competence of the tribunal. | UN | ٣ - تتوقف مسألة محاكمة تا موك وحده أو أي زعماء آخرين من زعماء الخمير الحمر توقفا تاما على اختصاص المحكمة. |
He had a meeting with representatives of the French military assistance programme and a visiting mission of French legal experts on the question of a tribunal for Khmer Rouge leaders. | UN | والتقى الممثل الخاص أيضا بممثلين عن برنامج المساعدة العسكرية الفرنسي ومع بعثة زائرة من الخبراء القانونيين الفرنسيين حول مسألة محاكمة زعماء الخمير الحمر. |
39. The Group of Experts reported that the feasibility of apprehending Khmer Rouge leaders depended on the ability and the willingness of the Governments in whose territory the suspects were located to arrest or extradite them. | UN | ٩٣ - أشار فريق الخبراء إلى أن إمكانية القبض على زعماء الخمير الحمر تعتمد على قدرة الحكومات التي يقيم المشتبه فيهم بأراضيها على القبض عليهم أو تسليمهم، وعلى مدى رغبتها في ذلك. |
They concluded that the Cambodian Government was able to apprehend Khmer Rouge leaders in its territory whose whereabouts were known and who were not protected physically from arrest. | UN | كما استنتج الفريق أن الحكومة الكمبودية قادرة على إلقاء القبض على زعماء الخمير الحمر داخل أراضيها متى كانت أماكن إقامتهم معروفة ولا يملكون القدرة على حماية أنفسهم ماديا من الاعتقال. |
He also welcomed the conclusion of the talks between the Government of Cambodia and the United Nations on the trial of the Khmer Rouge leaders responsible for the most serious human rights violations. | UN | كذلك رحب باختتام المحادثات بين حكومة كمبوديا والأمم المتحدة بشأن محاكمة زعماء الخمير الحمر المسؤولين عن معظم الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. |
He notes the desire of many Cambodians to see the leaders of the Khmer Rouge brought to a fair trial, in the interests of peace, justice and national reconciliation. | UN | ويلاحظ الممثل الخاص رغبة كثير من الكمبوديين في رؤية زعماء الخمير الحمر يُحاكمون محاكمة عادلة، خدمة لمصالح السلم والعدل والوفاق الوطني. |
104. Among the many Cambodians who expressed a desire that only " leaders " of the Khmer Rouge face criminal proceedings, there was a wide disparity in the meaning of this term. | UN | ٤٠١ - ومن بين الكمبوديين العديدين الذين أعربوا عن الرغبة في أن يواجه " زعماء " الخمير الحمر فقط المحاكمات الجنائية، كان هناك تفاوت كبير في معنى هذا المصطلح. |