"زعماء العالم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • world leaders at
        
    • world leaders in
        
    • leaders of the world in
        
    • leaders of the world at
        
    • world s leaders
        
    • of world leaders
        
    • world's leaders at
        
    Similarly, it supported the determination of world leaders at the Millennium Summit to eliminate all weapons of mass destruction. UN وبالمثل، فإن وفده يؤيد تصميم زعماء العالم في قمة الألفية على القضاء على جميع أسلحة الدمار الشامل.
    It was decided to convene regular dialogues on human solidarity among world leaders at significant venues to support the implementation of the Habitat Agenda. UN وقد تقرر عقد حوارات دورية حول التضامن الإنساني فيما بين زعماء العالم في أماكن مهمة لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The Peacebuilding Commission, which world leaders at the Summit had agreed to establish, was intended to fill those gaps. UN وكان الغرض من لجنة بناء السلام، التي وافق زعماء العالم في مؤتمر القمة على تشكيلها، سد تلك الثغرات.
    The importance of this cooperation was given more weight when world leaders, in the Millennium Declaration, reiterated their commitment to support cooperation. UN وقد اكتسبت أهمية هذا التعاون وزنا أكبر عندما كرر زعماء العالم في إعلان الألفية التأكيد على التزامهم بدعم التعاون.
    world leaders in the United Nations can no longer detach themselves from those serious issues. UN ولم يعد بإمكان زعماء العالم في الأمم المتحدة أن ينأوا بأنفسهم عن تلك القضايا الخطيرة.
    We are world leaders at a time when our globe is undergoing an important phase of adaptation to new realities, opportunities and challenges. UN نحن زعماء العالم في وقت يشهد فيه كوكبنا مرحلة هامة من التكيف مع وقائع وفرص وتحديات جديدة.
    Renewed support for the Agency's efforts had been expressed by world leaders at the 2012 Seoul Nuclear Security Summit. UN وأعرب زعماء العالم في اجتماع قمة سول للأمن النووي عام 2012 عن تجديد دعمهم لجهود الوكالة.
    The presence of so many world leaders at the Summit underscored the importance placed on social development. UN ووجود عدد كبير جدا من زعماء العالم في مؤتمر القمة أبرز اﻷهمية التي تولى للتنمية الاجتماعية.
    However, such a measure does not respond to the call that was made to the Council by world leaders at the 2005 World Summit to enhance its accountability to the entire membership of the United Nations. UN ومع ذلك، لا يتجاوب هذا التدبير مع الدعوة التي وجهها لمجلس الأمن زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي في عام 2005، لتعزيز مساءلته أمام سائر عضوية الأمم المتحدة.
    Her delegation also welcomed the political commitment expressed by world leaders at the recent High-Level Event on Climate Change and noted that it was now time for the world to act. UN وأردفت قائلة إن وفدها أيضا يرحب بالالتزام السياسي الذي أعرب عنه زعماء العالم في الإجتماع الرفيع المستوى التي عقد حديثاً بشأن تغير المناخ، وإن وقت العمل قد حان بالنسبة للعالم.
    In response to a growing recognition that international peacebuilding efforts have lacked an overall strategic approach and coherence, world leaders at the 2005 World Summit agreed to establish the Peacebuilding Commission. UN استجابة للاعتراف المتزايد بافتقار جهود بناء السلام الدولية إلى نهج وترابط استراتيجيين شاملين، اتفق زعماء العالم في مؤتمر القمة لعام 2005 على إنشاء لجنة بناء السلام.
    31. Committee members strongly endorsed the view of world leaders at the Millennium Summit, held in September 2000, that the challenge was now to ensure that globalization would become a positive force for the world's people. UN 31 - وأعرب أعضاء اللجنة عن تأييدهم القوي لوجهة نظر زعماء العالم في مؤتمر قمة الألفية التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2000 بأن التحدي الآن يتمثل في ضمان أن تكون العولمة قوة إيجابية لشعوب العالم.
    We are encouraged by the political will shown by the world leaders at the Millennium Summit last year in bringing the cause of children into the mainstream of the international agenda. UN وتشجعنا الإرادة السياسية التي أظهرها زعماء العالم في مؤتمر قمة الألفية العام الماضي على إدراج قضية الأطفال على جدول الأعمال الدولي.
    This was most recently reaffirmed by the world leaders in the outcome document of the recent world summit. UN وقد أكد على ذلك من جديد مؤخرا زعماء العالم في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي.
    Shared responsibility is a core element of the United Nations Millennium Declaration, adopted by world leaders in September 2000. UN إن المسؤولية المشتركة عنصر رئيسي في إعلان الأمم المتحدة للألفية، الذي اعتمده زعماء العالم في أيلول/سبتمبر 2000.
    That is, moreover, our obligation as one of the world leaders in diamond production. UN فذلك هو أيضاًَ التزامنا بوصفنا من زعماء العالم في إنتاج الماس.
    10. Many States considered the participation of many world leaders in the highlevel meeting to be a clear manifestation of support for nuclear disarmament. UN 10 - واعتبرت عدة دول أن مشاركة العديد من زعماء العالم في الاجتماع الرفيع المستوى تعبير واضحٌ على دعم نزع السلاح النووي.
    On the world leaders in credit and banking... Open Subtitles على زعماء العالم في مجال المصارف والبنوك
    28. In summary, all this pointed toward the role of world leaders in setting policies to empower people. UN ٢٨ - وخلاصة القول إن كل هذا يشير إلى دور زعماء العالم في تحديد سياسات تمكين الشعوب.
    Mr. Mejdoub (Tunisia) (spoke in French): We have before us a document that is of particular importance, which covers almost all areas of activity of the United Nations and is structured according to the basic goals defined by the leaders of the world in the new century. UN السيد مجدوب (تونس) (تكلم بالفرنسية): أمامنا وثيقة ذات أهمية خاصة تغطي جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة تقريبا وتتفق في صياغتها مع الأهداف الأساسية التي حددها زعماء العالم في القرن الجديد.
    Let us exhibit at that time our commitment to make real progress along the course laid down for us by the leaders of the world at the Millennium Summit. UN فلنبدِ في ذلك الوقت التزامنا بتحقيق تقدم حقيقي على الطريق الذي أرساه لنا زعماء العالم في مؤتمر قمة الألفية.
    4. In 1992, the world's leaders met in Rio de Janeiro for the United Nations Conference on Environment and Development, also known as the Earth Summit. UN 4 - وقد اجتمع زعماء العالم في ريو دي جانيرو في عام 1992 في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي يُعرف أيضا باسم قمة الأرض.
    1. The United Nations Millennium Declaration,1 adopted by the world's leaders at the Millennium Summit of the United Nations in 2000, captured the aspirations of the international community for the new century. UN 1 - يلخص إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1)، الذي اعتمده زعماء العالم في مؤتمر الألفية للأمم المتحدة في عام 2000، تطلعات المجتمع الدولي في القرن الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus