"زعماء المتمردين" - Traduction Arabe en Anglais

    • rebel leaders
        
    • rebel leadership
        
    rebel leaders contended that the amnesty insulated government officials from responsibility for war crimes. UN فقد قال زعماء المتمردين إن العفو يحمي موظفي الحكومة من المسؤولية عن جرائم الحرب.
    rebel leaders were unanimous in demanding the establishment of a transitional government. UN وأجمع زعماء المتمردين على مطالبتهم بإنشاء حكومة انتقالية.
    Eleven rebel leaders involved in the February attacks were also sentenced to death in absentia. UN وحُكم أيضا غيابيا بالإعدام على أحد عشر زعيما من زعماء المتمردين الذين تورطوا في هجمات شباط/فبراير.
    It calls upon the rebels to cease such actions immediately and urges the rebel leadership to release all hostages and abductees without delay. English UN ويهيب بالمتمردين أن يوقفوا هذه اﻷعمال فورا ويحث زعماء المتمردين على إطلاق سراح جميع الرهائن والمختطَفين دون إبطاء.
    It calls upon the rebels to cease such actions immediately and urges the rebel leadership to release all hostages and abductees without delay. UN ويهيب بالمتمردين أن يوقفوا هذه اﻷعمال فورا ويحث زعماء المتمردين على إطلاق سراح جميع الرهائن والمختطَفين دون إبطاء.
    11. Additionally, in a bid to create a more propitious political environment in the country, the Government recently released from prison 12 rebel leaders and fighters in compliance with the Amnesty Law of 29 September. UN 11 - وبالإضافة إلى ذلك، قامت الحكومة مؤخرا، في محاولة لتهيئة مناخ سياسي أكثر ملاءمة في البلد، بإطلاق سراح 12 من زعماء المتمردين والمقاتلين امتثالا لقانون العفو العام الصادر في 29 أيلول/سبتمبر.
    All rebel leaders called for immediate progress in convening the inter-Congolese dialogue stipulated in the Lusaka Agreement and denounced the installation of Major General Joseph Kabila as President. UN ودعا جميع زعماء المتمردين إلى تحقيق تقدم فوري في إجراء الحوار بين الكونغوليين وهو ما نص عليه اتفاق لوساكا، وشجبوا تنصيب اللواء جوزيف كابيلا رئيسا للبلاد.
    Later, they led the Women of Liberia Mass Action for Peace Campaign to confront rebel leaders and spur progress in the area of disarmament. UN وفي وقت لاحق، قادت هؤلاء النساء حملة نساء ليبريا للعمل الجماهيري من أجل السلام لمواجهة زعماء المتمردين وتشجيع التقدم في مجال نزع السلاح.
    93. The Special Rapporteur reminds the rebel leaders that the principles governing human rights standards and the rules of international humanitarian law apply to them as much as to others. UN ٣٩- يذكّر المقرر الخاص زعماء المتمردين بأن المبادئ التي تنظّم قواعد حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي تسري عليهم أيضاً بنفس الشدة.
    :: The networks consist of a small core of political and military elites and business persons and, in the case of the occupied areas, selected rebel leaders and administrators. UN :: تتكون الشبكات من مجموعة أساسية صغيرة من الشخصيات السياسية والعسكرية البارزة ورجال الأعمال، وفي حالة المناطق المحتلة، تتكون من مجموعة مختارة من زعماء المتمردين وكبار المسؤولين الإداريين .
    Her Government and she as Minister for Social Action and the Advancement of Women remained committed to improving the lot of women in Burundi and drew hope from the Arusha peace agreement and the President's recent meeting with one of the rebel leaders. UN وأضافت أن حكومتها وهي نفسها بوصفها وزيرة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة يظلان متمسكين بتحسين حالة المرأة في بوروندي ويعقدان الأمل على اتفاق أروشا للسلام وعلى اللقاء الأخير الذي جمع بين الرئيس وأحد زعماء المتمردين.
    In response to President Joseph Kabila's national address on 26 January, rebel leaders reiterated their call for the inter-Congolese dialogue to be convened without delay or conditionality. UN وردا على خطاب الرئيس جوزيف كابيلا للشعب يوم 26 كانون الثاني/يناير، كرر زعماء المتمردين دعوتهم للدخول في الحوار بين الكونغوليين دون أي تأخير أو شروط.
    On 12 July, the Under-Secretary-General briefed the members of the Council on the details of the Ceasefire Agreement signed by the Presidents of the Democratic Republic of the Congo, Namibia, Rwanda, Uganda and Zimbabwe, and the Minister of Defence of Angola, but not by the rebel leaders. UN وفي 12 تموز/يوليه، أبلغ وكيل الأمين العام أعضاء المجلس بتفاصيل اتفاق وقف إطلاق النار الذي وقعه رؤساء أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وزامبيا وناميبيا ووزير دفاع أنغولا، ولكن لم يوقعه زعماء المتمردين.
    94. The Special Rapporteur reminds the rebel leaders that all attacks on civilian populations or facilities such as schools, and that all behaviour leading to sexual abuse or to torture or the pillage or destruction of civilian property are strictly prohibited by human rights standards and the rules of international humanitarian law. UN ٤٩- ويذكﱢر المقرر الخاص زعماء المتمردين بأن أي هجوم على السكان وعلى أهداف مدنية مثل المدارس، وأي سلوك يفضي إلى اعتداءات جنسية وإلى ممارسة التعذيب وكذلك إلى النهب أو إلى تخريب ممتلكات المدنيين، يعتبر محظوراً بمقتضى قواعد حقوق اﻹنسان، والقانون اﻹنساني الدولي.
    334. Congolese diamonds from Kisangani, 50 per cent of which are of " near-gem " quality, are exploited intensively by Ugandans, Rwandans, Burundians, Israelis, Lebanese and Indo-Pakistanis in full co-operation with the rebel leaders. UN 334- إن الماس الكونغولي المستخرج من كيسانغاتي، والذي تندرج نسبة 50 في المائة منه في فئة " الأحجار شبه الكريمة " ، يتعرض لاستغلال مكثف على يد الأوغنديين والروانديين والبورونديين واليهود واللبنانيين والهنود-الباكستانيين، وذلك في إطار تعاون تعام مع زعماء المتمردين.
    The Government of the Libyan Arab Jamahiriya also hosted two large reconciliation gatherings in Tripoli earlier in 2005, of which the latter brokered a truce between JEM and SLM/A. Around that time it is alleged by the opposition groups that rebel leaders received large amounts of money. UN واستضافت حكومة الجماهيرية العربية الليبية أيضا اجتماعين كبيرين للمصالحة في طرابلس في وقت سابق من عام 2005؛ وتم التوصل إلى هدنة بين حركة العدل والمساواة وحركة/جيش تحرير السودان بوساطة من ليبيا. وتدعي جماعات المعارضة أن زعماء المتمردين تلقوا مبالغ مالية كبيرة خلال تلك الفترة.
    581. To bring an end to the wars being waged by the rebel groups against the SPLA, which was fighting in self-defence, the Government had declared a general amnesty in the country, and the President had called upon all the rebel leaders to lay down their arms and accept dialogue with the Government to find a solution to their differences. UN 581- ولإنهاء الحروب التي تشنها الجماعات المتمردة على الجيش الشعبي لتحرير السودان، الذي يقاتل للدفاع عن نفسه، فقد أعلنت الحكومة عن عفو عام في البلد، ودعا الرئيس جميع زعماء المتمردين لإلقاء أسلحتهم ولقبول الحوار مع الحكومة من أجل إيجاد حل للخلافات القائمة.
    Promotion of conflict resolution between the parties through 11 visits to Abuja for the African Union peace talks and 12 visits to Asmara for consultations with the rebel leadership on the situation in Darfur and in Eastern Sudan. UN جرى العمل على تسوية الصراع بين الأطراف من خلال 11 زيارة لأبوجا من أجل محادثات السلام التي يجريها الاتحاد الأفريقي و 12 زيارة لأسمرة من أجل المشاورات مع زعماء المتمردين بشأن الحالة في دارفور وفي شرقي السودان.
    Promotion of conflict resolution between the parties through 12 visits to N'djamena for meetings of the Ceasefire Commission, 5 visits to Abuja for the African Union peace talks, 5 visits to Tripoli for the Libyan-led tribal reconciliation process and 12 visits to Asmara for consultations with the rebel leadership on the situation in Darfur and in eastern Sudan UN العمل على تسوية الصراع بين الأطراف عن طريق 12 زيارة لنجامينا من أجل اجتماعات لجنة وقف إطلاق النار، و 5 زيارات لأبوجا من أجل مباحثات السلام التي يجريها الاتحاد الأفريقي، و 5 زيارات لطرابلس من أجل عملية المصالحة القبلية التي تقودها ليبيا، و 12 زيارة لأسمرة من أجل إجراء مشاورات مع زعماء المتمردين بشأن الحالة في دارفور وفي شرقي السودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus