"زعماء المعارضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • opposition leaders
        
    • opposition leader
        
    • leaders of the opposition
        
    • leader of the opposition
        
    • the leaders
        
    • opposition political leaders
        
    opposition leaders accused President Ould Abdel Aziz of reneging on his previous commitments to national political dialogue. UN واتهم زعماء المعارضة الرئيس ولد عبد العزيز بالتراجع عن التزاماته السابقة بإجراء حوار سياسي وطني.
    Under the circumstances, I requested my Special Adviser, Ismat Kittani, to undertake consultations with the opposition leaders and the Government. UN وفي ظل هذه الظروف، طلبتُ إلى مستشاري الخاص، عصمت كتاني، أن يجري مشاورات مع زعماء المعارضة ومع الحكومة.
    The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers. UN فقد اتهمت السلطات زعماء المعارضة بالتواطؤ مع منفذي الهجوم.
    opposition leaders told the mission that they had no access to State TV and radio apart from the legally required appearances during election campaign. UN وأبلغ زعماء المعارضة البعثة بأنه لم يكن لديهم سبيل للوصول إلى اﻹذاعة والتلفزيون الحكوميين فضلا عن الظهور المطلوب قانونا خلال الحملة الانتخابية.
    Conviction of an opposition leader after an unfair trial, unlawful detention Non-substantiation UN الموضوع: إدانة زعيم من زعماء المعارضة عقب محاكمة غير عادلة واحتجاز غير قانوني
    How was that compatible with the policy of pacification the Government was carrying out in the south of the country? Was dialogue with opposition leaders not a means of resolving the conflict? UN فكيف يتفق هذا مع سياسة التهدئة التي تمارسها الحكومة في جنوب البلد؟ أليس الحوار مع زعماء المعارضة سبيلاً لحل النزاع؟.
    Many opposition leaders had been appointed to high-level positions. UN وجرى تعيين عدد كبير من زعماء المعارضة في مناصب رفيعة المستوى.
    Attempts were made to intimidate judicial officials involved in the case of a popular organization leader accused of making threats against opposition leaders. UN وجرت محاولات لتخويف المسؤولين القضائيين المشاركين في قضية زعيم منظمة شعبية اتهم بتهديد زعماء المعارضة.
    The same day, the President accused three opposition leaders of being involved in the attack against him. UN وفي اليوم نفسه، اتهم الرئيس ثلاثة من زعماء المعارضة بالتورط في الهجوم عليه.
    He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues. UN ويأسف المقرر الخاص أسفاً عميقاً لاستمرار احتجاز زعماء المعارضة السياسيين، على الرغم من إعلان حسن النوايا المذكور أعلاه.
    He was concerned by the heightened risk of harassment, arbitrary arrest and imprisonment faced by opposition leaders and supporters during elections. UN وأعرب عن القلق إزاء ما يواجهه زعماء المعارضة ومؤيدوها من ارتفاع مخاطر التحرش والاعتقال والسجن التعسفي في فترات الانتخابات.
    The fact that the main opposition leaders have gone into exile is raising concerns for the future of the democratic process. UN ويشكل خروج زعماء المعارضة الرئيسيين مصدر قلق بالنسبة لمستقبل العملية الديمقراطية.
    She has contacts with important opposition leaders, as indicated by her meeting with Ms. Mideksa. UN ولها اتصالات مع زعماء المعارضة المهمين كما يشير إلى ذلك اجتماعها مع السيدة ميديكسا.
    opposition leaders Mir Hossein Mousavi, Mehdi Karroubi and Zahra Rahnavard should be released immediately. UN ويجب على الفور إطلاق سراح زعماء المعارضة مير حسين موسوي ومهدي كروبي وزهرة رهناورد.
    She has contacts with important opposition leaders, as indicated by her meeting with Ms. Mideksa. UN وهي لها اتصالات مع زعماء المعارضة المهمين كما يشير إلى ذلك اجتماعها مع السيدة ميديكسا.
    This had led opposition leaders to call for international mediation, to which the Presidential camp was vehemently opposed. UN وقد دفع هذا زعماء المعارضة إلى طلب الوساطة الدولية، الأمر الذي كان قوبِل بمعارضة شديدة من المعسكر الرئاسي.
    Extrajudicial executions are widely reported to be used as a political tool to remove particular opposition leaders. UN ويجري على نطاق واسع الابلاغ عن استعمال حالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء كأداة سياسية للتخلص من بعض زعماء المعارضة.
    Most of the opposition leaders who wished to travel abroad were able to do so. UN وكان في مقدور معظم زعماء المعارضة الراغبين في السفر إلى الخارج ان يفعلوا ذلك.
    The subsequent repression caused many deaths and injuries, and gave rise to attacks on opposition leaders. UN وأسفرت أعمال القمع التي تلت ذلك عن عدد كبير من القتلى والمصابين، وتسببت في اعتداءات على زعماء المعارضة.
    It concerns a former Minister for Internal Affairs who was very active in the presidential campaign of an opposition leader. UN وهي تتعلق بوزير داخلية سابق كان نشطاً جداً في الحملة الانتخابية لأحد زعماء المعارضة.
    Regular meetings were held by the President with all political parties, including the leaders of the opposition. UN عقد الرئيس اجتماعات منتظمة مع جميع الأحزاب السياسية، بما في ذلك زعماء المعارضة.
    It has systematically eliminated key Tamil political leaders, beginning with Major Alfred Duraiappa in 1975, and others such as A. Amirthalingam, a former leader of the opposition, and V. Yogeswaran of the TULF Tamil political parties. UN ولقد تعمد النمور التخلص من أهم الزعماء السياسيين التاميل ابتداء من الرائد ألفريد دورايابا في عام ٥٧٩١، وأشخاص آخرين مثل أ. أميرثالينغام أحد زعماء المعارضة السابقين وف.
    Many others, including most of the important opposition political leaders, were also detained. UN واعتُقل أيضا كثيرون آخرون، بمن فيهم معظم كبار زعماء المعارضة السياسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus