"زلت على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • still alive
        
    • 're alive
        
    • I'm alive
        
    - I wanted her to know that I'm still alive. - Dangerous. Open Subtitles أردتها أن تعرف بأنّني ما زلت على قيد الحياة هذا خطير
    Guess I shouldn't be surprised you're still alive. Open Subtitles أعتقد أنه لا ينبغي أن أتفاجئ بأنك ما زلت على قيد الحياة
    Text me in the morning if you're still alive. Open Subtitles وراسلني في الصباح إن كنت ما زلت على قيد الحياة
    You're still alive. Why didn't they kill you? Open Subtitles أنت ما زلت على قيد الحياة لماذا لم يقتلك؟
    Probably why I'm still alive. Open Subtitles ربما السبب في أنني ما زلت على قيد الحياة.
    I'm still alive for the same reason he won't run. Open Subtitles ما زلت على قيد الحياة لنفس السبب أنه لن يرشح نفسه.
    As the sun rose this morning and that I am still alive, another day that God gave me, what is going to happen, Open Subtitles عندما أشرقت الشمس هذا الصباح وجدتني لا زلت على قيد الحياة يوماً آخر قد وهبه الله لي
    You know why I am still alive today? Open Subtitles كنت أعرف لماذا أنا ما زلت على قيد الحياة اليوم؟
    He's the reason that I'm still alive. Open Subtitles هو السبب الذي أنا ما زلت على قيد الحياة.
    I don't know how I'm still alive. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أنا ما زلت على قيد الحياة.
    Barry, I have been living this life for almost eight years, encountering things that you can't even fathom, and I am still alive. Open Subtitles باري، لقد كنت أعيش هذه الحياة لما يقرب من ثماني سنوات، تواجه الأشياء التي لا يمكنك حتى فهم، وأنا ما زلت على قيد الحياة.
    I do not understand how you are still alive Open Subtitles لا أفهم كيف ما زلت على قيد الحياة
    Henry Fitzroy wouldn't let me anywhere near him, but you, you know what he is, but you're still alive. Open Subtitles هنرى فيتزورى لم يتركنى فى أى مكان بجانبه لكن أنتا , تعرف ماذا يكون هو , وما زلت على قيد الحياة
    The people in this room are the only people that know he's still alive. Open Subtitles الأشخاص الذين في هذه الغرفة هم الوحيدون الذين يعرفون أنّك ما زلت على قيد الحياة.
    If I took anything the police might have suspected that I was still alive. Open Subtitles إذا أخذتُ شيئا فإن الشرطة سوف تعرف أني لا زلت على قيد الحياة
    Yin asked him to help me. That's why I'm still alive. Open Subtitles ين.طلبت منه أن يساعدني لهذا السبب ما زلت على قيد الحياة
    I'm still alive wolf. Open Subtitles أنا ما زلت على قيد الحياة أيها الذئب
    He does not think I'm still alive , Open Subtitles انه لا يعرف أنني ما زلت على قيد الحياة
    How nice that I'm still alive, too. Open Subtitles كم جيد أنني ما زلت على قيد الحياة أيضا
    You're alive then. We weren't sure. Open Subtitles أنت لا زلت على قيد الحياة لم نكن متأكدين من ذلك
    You know, I thank God I'm alive, I really do, Open Subtitles إنني ممتن لله لأنني ما زلت على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus