"زلزال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • earthquake in
        
    • earthquakes in
        
    • an earthquake
        
    Extreme earthquakes, there was a 9.0 earthquake in the Pacific Ocean in one place, we do not even know, that there was a tear. Open Subtitles لقد حدث زلزال في المحيط الهادي بلغت درجته 9,0 على مقياس ريختر في مكان لم يسبق أن حدث فيه أي أمر مماثل
    An earthquake in northern Afghanistan has caused large-scale loss of life and destruction of property. UN ووقع زلزال في شمالي أفغانستان تسبب في خسائر كبيرة في اﻷرواح ودمار هائل في الممتلكات.
    Yes, but when I saw her, I felt like an earthquake in my watch. Open Subtitles نعم ، ولكن عندما أشاهدها، أشعر كأن هناك زلزال في معدتي.
    Nature has, however, already tested the system by providing more than 200 earthquakes in one single day following a large quake off the coast of New Zealand. UN إلا أن الطبيعة اختبرت بالفعل هذا النظام بأن وفرت أكثر من ٠٠٢ زلزال في يوم واحد على أثر زلزال كبير قرب ساحل نيوزيلندا.
    Any earthquakes in a Chinese restaurant Open Subtitles هل حدث أي زلزال في مطعم صيني..
    At the end of the same year, an earthquake hit Bam, Islamic Republic of Iran, causing more than 20,000 casualties. UN وفي نهاية السنة نفسها، وقع زلزال في مدينة بام الإيرانية تسبب في مقتل أكثر من 000 20 شخص.
    Two hundred people died in an earthquake in Peru. Open Subtitles وتوفي اثنان من مئة شخص في زلزال في بيرو.
    1 8 years ago when there was an earthquake in Indonesia.. Open Subtitles مُنذ ثمانية عشر عاماً عندما حدث زلزال في إندونيسيا.
    They had an earthquake in Cardiff, couple of years ago. Was that you? Open Subtitles مهلاً لحظة، لقد وقع زلزال في كارديف منذ عامين، أكان هذا بسببك ؟
    She doesn't show me an earthquake in India or some bomb in the Middle East, they're here in this city where I can maybe do something. Open Subtitles هي لا تريني زلزال في الهند أو قنبلة ما في الشرق الأوسط بل هنا في المدينة وبالتالي أستطيع أن أساعد
    37. On 24 April, an earthquake in the eastern provinces of Nangarhar and Kunar claimed 15 lives. UN 37 - وفي 24 نيسان/أبريل، وقع زلزال في الولايتين الشرقيتين ننكرهار وكونار تسبب في مصرع 15 شخصاً.
    We have taken note of the UNDAC team's precaution that the natural disaster with the greatest impact in Mongolia would be an earthquake in Ulaanbaatar, the capital city of Mongolia, in which a considerable number of the entire population reside. UN وقد أخذنا علما بتحذير الفريق من أن الكارثة الطبيعية التي قد يكون لها أشد الأثر هي احتمال وقوع زلزال في عاصمة منغوليا، أولان باتار، التي تقطنها نسبة عالية من مجموع سكان البلد.
    During the last year, the KPC provided assistance in response to the earthquake in the Gnjilane region and the lightning strike at Kosovo's power supply station. UN وقدمت فرقة الحماية خلال السنة الماضية المساعدة عندما وقع زلزال في منطقة غنيلان وعندما أصاب البرق محطة توليد الطاقة في كوسوفو.
    earthquake in the Islamic Republic of Iran UN زلزال في جمهورية إيران الإسلامية
    earthquake in the Islamic Republic of Iran UN زلزال في جمهورية إيران اﻹسلامية
    An earthquake in Haiti, forest fires in Russia, floods in Pakistan -- unfortunately, that list is not exhaustive. UN فهناك زلزال في هايتي، وحرائق غابات في روسيا وفيضانات في باكستان - من المؤسف أن القائمة لا تنفد.
    earthquake in Asia, seen it before. Open Subtitles زلزال في آسيا، له مثيل من قبل.
    There was an earthquake in Guatemala last week, and they need medical aid badly. Open Subtitles لقد كان هُناك زلزال في "جواتيمالا" الأسبوع الماضي و هم بحاجة بشدة للمساعدات الطبيّة
    The system has also increased transparency in government operations and has lowered corruption. In addition, the system allows for risk management in the case of earthquakes in that State by offering support to people whose houses have been damaged. UN ويتمتع النظام أيضا بشفافية متزايدة في أعمال الحكومة فضلا عن أنه قلل من الفساد وعلاوة على ذلك، يسمح النظام بإدارة الأخطار في حالة وقوع زلزال في تلك الولاية، وذلك بتقديم الدعم إلى الأشخاص الذين أصيبت منازلهم بأضرار.
    Since when do they have earthquakes in Battersea? Open Subtitles " هل لديهم زلزال في " باترسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus