"زلنا لا نعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • still don't know
        
    • we don't know
        
    Rover here didn't have a microchip, so we still don't know where he came from, but the vet said he's in perfect health. Open Subtitles الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة.
    We still don't know who his brain clients are. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم من هم الزبائن الذين يبيعهم الأدمغة
    Okay, well, we still don't know if we're even going in the right direction. Open Subtitles حسنا ، لا زلنا لا نعلم حتى إذا كنا نسير في الإتجاه الصحيح
    Maybe, but we still don't know what they were doing out there in the first place. Open Subtitles ربما، لكننا ما زلنا لا نعلم ما الذي كانو يفعلونه هناك بالاصل
    Plus even if there's a doctor, we don't know if he'll look at a dog. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك أن وجدنا طبيباً لا زلنا لا نعلم أن كان يستطيع علاج الكلب
    And we still don't know why he'd want to. Open Subtitles ولا زلنا لا نعلم سبب رغبته بفعل ذلك
    still don't know why that old Lady was dazed and covered in Dirt, but...fuck it, right? Open Subtitles ولكننا ما زلنا لا نعلم لما كانت هذه السيدة مصابة بالدوار ومغطاة بالتراب, لا داع لنعرف الجواب
    We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة لكننا نأمل أنَّ أحداً ما سيأتي وينير لنا الطريق
    We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة ولكننا متأملين أنَّ أحداً ما سيأتي وينير لنا الطريق
    We still don't know where George's loyalties lie. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم أين جورج و الى من ينتمي هذا الكاذب
    We still don't know what went wrong the first time. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة
    Why the dome is here or what mysteries lie ahead, we still don't know. Open Subtitles لماذا القبة هنا و ما هي الأشياء الغامضة التي تصحبها ما زلنا لا نعلم
    We still don't know what's happening in the main room. No! Open Subtitles لا زلنا لا نعلم ماذا يحصل بالغرفة الرئيسية
    We still don't know how much they're gonna play you, but I like the package they're putting together. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم ما يعرضونه لإقناعك لكنني أحببت ماقدموه للآن
    We still don't know ifthis video is real or morphed. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعلم إذا ما كان هذا الفيديو حقيقي أم مفبرك
    Her son is dead, and we still don't know why, and now Jenna. Open Subtitles ابنها متوفى وما زلنا لا نعلم لماذا والآن جينا
    We still don't know if these other units exist... or if they intend to carry out the attack as planned. Open Subtitles و لا زلنا لا نعلم لو كانت هذه المجموعات موجودة أو حتى لو كانوا يريدون المضي بالمهمة كما خطط لها
    So what, we still don't know if there's a bomb in there? Open Subtitles إذاً ماذا, ما زلنا لا نعلم إن كان هناك قنبلة؟
    Even if he's not, we still don't know why he was wandering around the woods. Open Subtitles حتى لو لم يكن نحن ما زلنا لا نعلم لماذا كان يتجول حول الغابة
    Okay, so, we know it's Jacob Karns, but we still don't know where he'll manifest next. Open Subtitles إذن نحن نعلم بأنّه جايكوب كارنز لكننا لا زلنا لا نعلم أين سيظهر المرة القادمة
    Might. we don't know yet. we don't know anything. Open Subtitles ربّما، فلا زلنا لا نعلم ذلك، لا نعلم شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus