"زملائنا الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • our fellow Members
        
    Now we reach out to our fellow Members of this United Nations. UN والآن نمد اليد إلى زملائنا الأعضاء في الأمم المتحدة هذه.
    I am pleased that this initiative has enjoyed active support from our fellow Members of the group. UN ويسرني أن تحظى هذه المبادرة بالدعم الفعال من جانب زملائنا الأعضاء في المجموعة.
    Like many of our fellow Members, we have long given our strong support to reform. UN ولطالما قدمنا دعمنا القوي للإصلاح، على غرار العديد من زملائنا الأعضاء.
    Our task is not to lament lost opportunities, pass judgement on the performance of some of our fellow Members or blame others for our failures. UN ومهمتنا ليست التحسر على الفرص التي فاتتنا، أو الحكم على أداء بعض زملائنا الأعضاء أو لوم الآخرين على فشلنا.
    So we appeal to all our fellow Members to make sure they are not forgotten. UN ولذا، نناشد جميع زملائنا الأعضاء أن يحرصوا على ألاّ تذهب هذه الآمال طي النسيان.
    Tanzania is a faithful and active Member of the United Nations, and we reaffirm our readiness to work with our fellow Members in addressing global concerns in furtherance of the ideals of the Assembly and the Charter of the United Nations. UN تنزانيا عضو مخلص وفعال من أعضاء الأمم المتحدة، ونؤكد مرة أخرى استعدادنا للعمل مع زملائنا الأعضاء في معالجة الشواغل العالمية للنهوض بالمثل العليا للجمعية وميثاق الأمم المتحدة.
    In this way, our people see the Millennium Goals as a historic United Nations task, and we will continue to work with our fellow Members to do whatever we can to ensure that we all reach the targets that we have accepted. UN وبهذه الطريقة، يرى شعبنا أن تنفيذ أهداف الألفية يمثل مهمة تاريخية للأمم المتحدة، وسنواصل العمل مع زملائنا الأعضاء لبذل كل ما في وسعنا لكفالة أن نبلغ جميعا الأهداف التي قبلناها.
    Like our fellow Members of this Organization, we have had to accept a grim reality. There is a dark side to the international life we share today: to globalization, to development, to progress, to knowledge and even to the beliefs we cherish, whether they be religious, political or social. UN وشأننا شأن زملائنا الأعضاء في المنظمة هذه، كان علينا أن نتقبل حقيقة مقيتة، إذ ثمة جانب قاتم للحياة الدولية التي نعايشها اليوم: للعولمة، وللتنمية، وللمعرفة، وحتى للمعتقدات التي نعتز بها، دينية كانت أو سياسية أو اجتماعية.
    Mr. Barton (United States of America): We join our fellow Members in welcoming the President of the Human Rights Council, and we thank him for the report of the Council's activities during the past year (A/65/53), the first report during the United States membership on the Council. UN السيد بارتون (الولايات المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): نشترك مع زملائنا الأعضاء في الترحيب برئيس مجلس حقوق الإنسان، ونشكره على التقرير عن أنشطة المجلس خلال السنة الماضية A/65/53) و (Add.1، وهو التقرير الأول خلال عضوية الولايات المتحدة في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus