"زمنٍ بعيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • a long time
        
    • long ago
        
    • long time ago
        
    You know, I feel sure I've told you before, but it was a long time ago, so, I mean, I could be wrong. Open Subtitles انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ
    We were friends. a long time ago, when he was just a little bit older than you. Open Subtitles كنّا صديقَين قبل زمنٍ بعيد عندما كان يزيدك في السنّ قليلاً
    Look, we're not proud of it, but humanity left this city a long time ago. Open Subtitles أسمعي، نحن لسنا فخورين بهاذا، لكن الشَفَقَة هجرت هذه المدينة منذو زمنٍ بعيد.
    I do not know. Maybe they died a long time ago? Open Subtitles لا أعلم، ربّما لأنّهم قد ماتوا منذ زمنٍ بعيد
    But that was a long time ago, and we get along much better now. Open Subtitles ولكنَّ ذلكـ كانَ منذُ زمنٍ بعيد وقد إندمجنا سويةً بشكلٍ أفضلَ الآن
    There're these... big creatures that used to walk here a long time ago. Open Subtitles المخلوقات الكبيرة التي كانت تمشي منذُ زمنٍ بعيد
    I wrote this song a long time ago and I kind of forgot about it, but I think it could work. Open Subtitles لقد كتبت هذه الأغنية منذُ زمنٍ بعيد ونسيتُ أمرها نوعا ما ولكني أعتقد أنها تجدي نفعاً
    It was a long time ago, but some grudges never die. Open Subtitles لقد كان منذ زمنٍ بعيد لكنّ، بعض الأحقاد لا تموت أبداً
    - I think for the first time... in really a long time, he's actually looking forward to the future. Open Subtitles أعتقد بأنّه يتطلّع إلى المستقبل لأوّل مرّةٍ منذ زمنٍ بعيد
    If I had have known, I would've put an end to it a long time ago. Open Subtitles لو كنتُ أعلم لكنتُ وضعتُ حدّاً لذلك منذ زمنٍ بعيد
    It was Harold, his brother, last seen by the road, walking with mother a long time ago. Open Subtitles "إنه أخاه "هارولد ..شوهد آخر مرةٍ بجانب الطريق كان يمشي مع والدته منذ زمنٍ بعيد
    Well... a long time ago, an inventor lived in that mansion. Open Subtitles حسناً... منذ زمنٍ بعيد... كان هناك مُخترعاً يعيش بهذا القصر.
    I should have left a long time ago. Open Subtitles كان عليّ ترك هذا العمل منذُ زمنٍ بعيد.
    She lived outside of town a long time ago. Open Subtitles عاشت خارج البلدة قبل زمنٍ بعيد
    a long time ago there's this little boy who was born deformed and he-- Open Subtitles منذ زمنٍ بعيد كان هناك ولداً صغيراً
    We've been working out here a long time now. a long time. Open Subtitles نحن نعمل هنا منذ زمنٍ بعيد زمنٍ بعيد
    I should've died a long time ago. Open Subtitles و كانَ يجبُ أن أموت منذُ زمنٍ بعيد
    a long time ago, when he finally gave up... he told me to burn it. Open Subtitles .... منذ زمنٍ بعيد , حين استسلم أخيراً أمرني بأن أحرقها
    For I have known I was destined to draw the eye of a great and powerful man for a long time, ever since I saw those mysterious lights in the sky. Open Subtitles فكنتُ أعلم بأن من المقدّر لي منذ زمنٍ بعيد... أن أجذب نظرة رجلٌ عظيمٌ و جبار... ...
    That it's not just the harmless imprint of somebody's misery from long ago, but something that can come through here, into the present. Open Subtitles بأنّه ليست مجرد سِّمة غير مؤذية من بؤس شخص ما منذ زمنٍ بعيد. ولكن شيئاً، يمكن أن يأتي مباشرة إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus