"زهران من مصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Zahran of Egypt
        
    Finally, I would also like to express my best wishes to Ambassador Zahran of Egypt, who will be leaving Geneva shortly. UN وأخيرا أود أيضا أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسفير زهران من مصر الذي سيغادر جنيف عن قريب.
    A particular word of gratitude goes to my two fellow members of the Bureau, Ambassador Berdennikov of the Russian Federation and Ambassador Zahran of Egypt. UN وأعرب عن كلمة امتنان خاصة لزميليّ عضوي المكتب، السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر.
    On this understanding, may I take it that the Conference agrees to this timetable? Ambassador Zahran of Egypt has the floor. UN هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على الجدول الزمني على هذا اﻷساس؟ أعطي الكلمة للسفير زهران من مصر.
    As a first step, the appointment of a special coordinator should be considered, as proposed by the G—21 for the 1997 programme of work, and reiterated recently by Ambassador Zahran of Egypt. UN وكخطوة أولى، ينبغي النظر في تعيين منسق خاص على النحو الذي اقترحته لجنة اﻟ ١٢ لبرنامج عمل ٧٩٩١، وأكده السفير زهران من مصر.
    In the past, Ambassador Lampreia, now presently our Foreign Minister as was mentioned by Ambassador Zahran of Egypt, tried to put into effect the O'Sullivan list trying to bridge the positions of some members of the CD. UN ففي الماضي سعى السفير لامبرايا، الذي يشغل منصب وزير خارجية بلدنا كما ذكر السفير زهران من مصر لوضع قائمة أوسوليفان موضع التنفيذ سعيا ﻹقامة جسور بين مواقف بعض اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    I now give the floor to Ambassador Zahran of Egypt. UN وأعطي الكلمة اﻵن للسفير زهران من مصر.
    Allow me to refer specifically to the report of the Special Coordinator on improved and effective functioning, Ambassador Zahran of Egypt. UN واسمحوا لي أن أشير بالتحديد إلى تقرير المنسق الخاص المعني بتحسين سير عمل مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته، السفير زهران من مصر.
    To carry out his task Ambassador Ramaker gathered around himself the most skilled members of the Conference, beginning with the Chairmen of the Working Groups, Ambassadors Zahran of Egypt and Berdennikov of the Russian Federation. UN وقد جمع السفير راماكر حوله، ﻹنجاز مهمته، أمهر أعضاء المؤتمر، بدءاً برئيسي الفريقين العاملين، السفيرين زهران من مصر وبردينيكوف من الاتحاد الروسي.
    At the same plenary meeting, the Conference appointed Ambassador Harald Kreid of Austria as Special Coordinator on the question of the expansion of its membership, Ambassador Mounir Zahran of Egypt as Special Coordinator on its improved and effective functioning and Ambassador Péter Náray of Hungary as Special Coordinator on the review of its agenda. UN وفي الجلسة العامة نفسها، عين المؤتمر السفير هارالد كرايد من النمسا منسقاً خاصاً بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، والسفير منير زهران من مصر منسقاً خاصاً بشأن تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا منسقاً خاصاً بشأن استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    The PRESIDENT (translated from French): My consultations indicate that the candidacy of Ambassador Zahran of Egypt for this post would be acceptable. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: اتضح لي من المشاورات التي أجريتها أن ترشيح السيد زهران من مصر يمكن أن يحظى بالقبول.
    The other issue was recently raised in this chamber by Ambassador Mounir Zahran of Egypt in his address to the plenary on 24 August: the fact that non-governmental organizations find themselves excluded from the work of the CD. UN أما المسألة الثانية فهي التي أثارها السفير منير زهران من مصر مؤخراً أمام هذا المحفل في البيان الذي أدلى به خلال الجلسة العامة المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس بما مفاده: إن المنظمات غير الحكومية تجد نفسها مستبعدة من أعمال مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus