One day you'll have to find a wife or a partner. | Open Subtitles | يوماً ما سيتوجّبُ عليك العثور على زوجة أو شريك لحياتك. |
She has an entry in there about how she wasn't even sure she wanted to be a wife or a mother. | Open Subtitles | لديها كلام هنا عن كيف لم تكن حتى واثقة إذا كانت تريد أن تكون زوجة أو أم |
Many of the thou-shalt-nots, don't murder, don't covet thy neighbor's house or wife, one simply wouldn't do anyway. | Open Subtitles | "الكثير من النواهي مثل "لا تقتل "لا تشته زوجة أو منزل جارك" وهي أشياء ما كان المرء ليفعلها عامة |
It further notes that the author does not have any children, dependents, spouse or common-law partner in Canada. | UN | وتشير كذلك إلى أن صاحب البلاغ ليس له أطفال ولا أفراد يعولهم ولا زوجة أو شريك في كندا. |
The same sentence shall be imposed on an employee who attempts to seduce the wife or female relative of a person who has an issue to be decided by the employee or his superiors. | UN | وتُنـزل العقوبة نفسها بالموظف الذي يراود عن نفسها زوجة أو قريبة شخص له قضية منوط فصلها به أو برؤسائه. |
In the responses to Committee members' questions, very little had been said to indicate that women were seen as anything other than mothers, wives or persons needing protection. | UN | وأضافت أن الردود على أسئلة أعضاء اللجنة لم تتضمن إلا القليل للدلالة على أن المرأة لا ينظر اليها سوى بوصفها أما أو زوجة أو شخصا يحتاج إلى الحماية. |
It takes note of the State party's observation that the author has neither a wife nor children in Canada and that he is not financially dependent on his family. | UN | وتحيط علماً بملاحظة الدولة الطرف التي تذكر فيها أن ليس لدى صاحب البلاغ زوجة أو أطفال في كندا وأنه لا يعتمد على أسرته من الناحية المالية. |
You get a wife or a wall... no man gets both. | Open Subtitles | تحصل على زوجة أو جدار ليس هنالك رجل يحصل على الإثنين |
Did you either as a wife or a police officer ever discover images of children in your husband's possession? | Open Subtitles | هل أكتشفتِ كـ زوجة أو شرطية صور أطفال بحيازة زوجكِ؟ |
And of course, if you had a car like this, you wouldn't have a wife or a girlfriend. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال , إذا كان لديك مثل هذه السيارات , سوف لا يكون لديك زوجة أو صديقة. |
but i learned that when you choose a husband or wife, you're also choosing their family. | Open Subtitles | "لكنني تعلمت بأنه عندما تختار زوجة أو زوج" "ستختار عائلتك معهُ" |
Look, if you recuse yourself and the case fails and then Tejada goes on to kill someone else's brother or wife or daughter... you have to stay on this case. | Open Subtitles | اسمع , إن تنحيت وخسرت القضية (حينها سيستمر (تيخادا في قتل أخ أو زوجة أو ابنة أحدهم , عليك أن تبقى في هذهِ القضية إنّه عين الصواب |
Furthermore, the father is also bound to maintain and educate such child according to his means and to continue maintaining him/her in case of need even after the latter has attained majority and provided he/she has no husband or wife or descendants who are in a position to supply such maintenance. | UN | وفضلا عن ذلك، يكون الأب ملزما أيضا بإعالة الطفل وتعليمه وفقا لقدراته ومواصلة إعالته في حالة الاحتياج حتى بعد بلوغ الأخير سن الرشد شريطة ألا يكون له/لها زوج/زوجة أو خلف في وضع يسمح لهم بتقديم تلك الإعالة. |
I'd have a wife or kids to look after me. | Open Subtitles | سيكون لدي زوجة أو أبناء ليرعونني في ذلك الإعتقاد |
I do not want to share the money I make with a wife or child. That's all. | Open Subtitles | لا أرغب فى مشاركة نقودي التى أجنيها مع زوجة أو طفل، هذا كل شىء. |
It further notes that the author does not have any children, dependents, spouse or common-law partner in Canada. | UN | وتشير كذلك إلى أن صاحب البلاغ ليس لديه أي أطفال أو يعول شخصاً أو زوجة أو شريكاً عرفياً في كندا. |
Casualties are never easy to explain to a mother or spouse, or a commander in chief. | Open Subtitles | ليس من السهل أبدًا شرح الخسائر لأم أو زوجة أو إلى قائد |
the wife or life companion of the deceased person from whom the right is derived is entitled to a pension which is: | UN | 380- تستحق زوجة أو رفيقة حياة المتوفى الذي يترتب على وفاته هذا الحق، معاشاًَ تقاعدياً: |
2. Every public employee who seeks to seduce the wife or a female relative of a petitioner whose case has been entrusted to him or to his superiors for a decision shall be liable to the same penalty. | UN | 2- وتنزل العقوبة نفسها بالموظف الذي يراود عن نفسها زوجة أو قريبة شخص لـه قضية منوط فصلها به أو برؤسائه. |
As for the right to family benefits, the State provides health and social care for women, be they mothers, wives or sisters, at all governmental and non-governmental levels. | UN | أما فيما يتعلق بالحق في الاستحقاقات العائلية، فالمرأة في دولة الكويت تحظى بالرعاية والعناية من قبل الدولة سواء كانت أما أو زوجة أو أختاً ويشمل ذلك الناحيتين الصحية والاجتماعية وعلى كافة المستويات الحكومية وغير الحكومية. |
It takes note of the State party's observation that the author has neither a wife nor children in Canada and that he is not financially dependent on his family. | UN | وتحيط علماً بملاحظة الدولة الطرف التي تذكر فيها أن ليس لدى صاحب البلاغ زوجة أو أطفال في كندا وأنه لا يعتمد على أسرته من الناحية المالية. |
To survive... nobody wants to kill someone's wife or husband, especially right in front of each other. | Open Subtitles | للنجاة .. لا يرد احد قتل زوجة أو زوج احداهم و بالاخص أمام بعضهم البعض |
If Jem Hearne's arm is broken, it is as well he has no wife, and no dependents. | Open Subtitles | إذا كسرت ذراع جيم هيرن فمن الحسن أنه ليس لديه زوجة أو من يعيله |