"زوجة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one wife
        
    • one spouse
        
    • monogamy
        
    I already got one wife telling me to eat healthy. Open Subtitles حصلت بالفعل زوجة واحدة تقول لي لتناول الطعام الصحي.
    A man who brought in more than one wife would lose his right of residence. UN والرجل الذي يدخل أكثر من زوجة واحدة يفقد حقه في الإقامة في فرنسا.
    Therefore, in Cambodia a man cannot have more than one wife. UN وبالتالي، لا يمكن لرجل في كمبوديا أن يكون له أكثر من زوجة واحدة.
    It is difficult to get a real sense of the scale of the problem as civil registries require that the name of only one wife be recorded in the system. UN ومن الصعب التعرّف بشكل واقعي على حجم المشكلة نظراً لأن نظام السجلات المدنية لا يسمح إلا بتسجيل اسم زوجة واحدة فقط.
    In addition, the provision relating to more than one spouse clearly affects women who may, again because of disputes, not access the benefits equitably. UN وبالإضافة إلى ذلك، من الواضح أن الحكم المتعلق بأكثر من زوجة واحدة يؤثر على النساء اللاتي قد تعجزن، بسبب المنازعات كذلك، عن الحصول على الاستحقاقات المنصفة.
    Djibouti had not banned polygamy but had posed as a condition that the man concerned should be able to support more than one wife. UN ولم تحظر جيبوتي تعدد الزوجات ولكنها اتخذت، كشرط لذلك، موقفا مؤداه أن يكون الرجل المعني قادرا على دعم أكثر من زوجة واحدة.
    Well, how are you doing now that the police have said maybe you've killed not only one wife, but maybe two? Open Subtitles حسناً، كيف ستتصرف الآن والشرطة قالت أنه ربما تكون قتلت ليس فقط زوجة واحدة بل ربما اثنتين؟
    OK, like nowadays, in the West, they have one husband for one wife. Open Subtitles حسناً، كما هو شائع الآن في الغرب أن لكل رجل زوجة واحدة
    You can only have one wife in the West. Open Subtitles يمكنك ان يكون لديك زوجة واحدة فقط في الغرب
    One God, that I can understand. But one wife, that is not civilized. Open Subtitles آله واحد , هذا ما أستطيع فهمه لكن زوجة واحدة , ذلك غير حضارى
    In our present economic situation most men cannot afford to bear the responsibilities of more than one wife so in most cases they merely neglect the first as soon as they take on another wife. UN وفي حالتنا الاقتصادية الراهنة لا يستطيع معظم الرجال تحمل مسؤوليات أكثر من زوجة واحدة. ومن ثم فإنهم في معظم الحالات يهملون الزوجة الأولى بمجرد الزواج بامرأة أخرى.
    Further a man who has chosen polygamy cannot convert to monogamous marriages unless at the time of conversion he had only had one wife. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرجل الذي يختار تعدد الزوجات يمكن أن ينتقل إلى الزواج من امرأة واحدة ما لم تكن له وقت التحويل إلا زوجة واحدة.
    Father Andre says it's wrong to have more than one wife. Open Subtitles "الأب أندري" يقول إنّه لمن الخطأ أن يكون لك أكثر من زوجة واحدة.
    Only one wife remains. I'm sure of it. Open Subtitles زوجة واحدة باقية فقط انا واثقة من ذلك
    I got enough problems with one wife. Open Subtitles لدي ما يكفي من المشاكل مع زوجة واحدة
    Polygamy is illegal here. It's one wife. Open Subtitles لكن هذا غير مسموح هنا فقط زوجة واحدة
    415. Article 27 of the Code of Muslim Personal Laws allows a man to have more than one wife " if he can deal with them with equal companionship and just treatment as enjoined by Islamic law and only in exceptional cases " , but a woman may not have more than one husband. UN 415- والمادة 27 من مدونة قوانين الأحوال الشخصية للمسلمين تسمح للرجل بأن يكون له أكثر من زوجة واحدة " إذا كان يستطيع أن يعاملهنَّ على قدم المساواة والعدل حسبما يفرضه القانون الإسلامي في حالات خاصة فقط " ، إلا أنه لا يحق للمرأة أن تتزوج بأكثر من رجل واحد.
    (a) Continued legal recognition of polygamy (Art. 8: " It is permissible to enter into a contract of marriage with more than one wife " ). UN )أ( إبقاء الاعتراف القانوني بتعدد الزوجات )المادة ٨: " يجوز عقد زواج مع أكثر من زوجة واحدة " (.
    3. In the case of polygamy, the share of one wife is divided among all wives. One quarter is shared equally among them if the husband has no child and one eighth is shared equally among them if he has a child or a grandchild by a son or daughter. UN 3 - في حال تعدد الزوجات يشتركن جميعهن في فرض زوجة واحدة ويقتسمن الربع على التساوي في حال عدم وجود ولد له ويقتسمن الثمن بالتساوي إذا كان له ولد أو ولد ابن أو بنت. المطلقة طلاقاً رجعياً
    Polygamy and bigamy were outlawed in Suriname, even in the case of Muslims, whose religion allowed men to have more than one spouse. UN وتعدد الزوجات والزواج بامرأتين محظوران قانونا في سورينام، حتى في حالة المسلمين، الذين يسمح دينهم للرجل بأن يكون له أكثر من زوجة واحدة.
    198. According to the census of 2001, 277,478 (5.7 per cent) of married men have been found to be living with more than one spouse. UN 198- ووفقاً للدراسة الاستقصائية لعام 2001 وجد أن 478 277 (5.7 في المائة) من الرجال المتزوجين يعيشون مع أكثر من زوجة واحدة.
    The same is true for the husband who is married under the option of monogamy. UN ونفس الشيء أيضا بالنسبة للرجل المتزوج حسب اختيار أن تكون له زوجة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus