"زوجته وأطفاله" - Traduction Arabe en Anglais

    • his wife and children
        
    • his wife and kids
        
    • his wife and his kids
        
    • his spouse and children
        
    • his wife and child
        
    • his wife and his children
        
    • of his wife and
        
    The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. UN ويذكر مقدم البلاغ أيضا أن زوجته وأطفاله اضطروا إلى ترك منزلهم في قرية كات وهم يقيمون حاليا مع إحدى اﻷسر في ميرسين.
    Every husband needs time away from his wife and children. Open Subtitles كل زوج يحتاج إلى الإبتعاد لفترة عن زوجته وأطفاله
    You can go home with his wife and children reunited Open Subtitles يمكنك العودة إلى المنزل مع زوجته وأطفاله لم شمل
    Says he has to spend Thanksgiving with his wife and kids. Open Subtitles وقال بأن عليه أن يقضي عيد الشكر مع زوجته وأطفاله
    I did what you would have done, what you would have told me to do, and I followed that cop, and I found him, and I found his wife and his kids in a shitty little house with their shitty little garden. Open Subtitles فعلتُ ما كنت ستفعله فعلتُ ما علمتني أن أفعله وتعقبت ذلك الشرطي، ووجدته ووجدت زوجته وأطفاله في منزل قذر صغير مع حديقة قذرة
    He said that he was helpless as the soldiers had taken his wife and children. UN وقال إنه لا حيلة له وأن الجنود أخذوا زوجته وأطفاله.
    He also feared for the security of his wife and children, as they were defenceless against the acts of the police. UN وشعر أيضاً بالخوف على أمن زوجته وأطفاله العزّل أمام تصرفات الشرطة.
    The Committee is also concerned that a man applying for citizenship after 10 years of residence can include his wife and children in his application, whereas a woman cannot. UN ويساور أيضا اللجنة القلق لأنه بإمكان الرجل إلحاق زوجته وأطفاله في طلب الجنسية الذي يقدمه بعد عشر سنوات من الإقامة، بينما لا تستطيع المرأة القيام بذلك.
    He claims that members of UNP have continued to threaten his wife and children since his departure. UN ويدعي أن أعضاء في الحزب الوطني الموحد استمروا في تهديد زوجته وأطفاله منذ رحيله.
    The Committee is also concerned that a man applying for citizenship after 10 years of residence can include his wife and children in his application, whereas a woman cannot. UN ويساور أيضا اللجنة القلق لأنه بإمكان الرجل إلحاق زوجته وأطفاله في طلب الجنسية الذي يقدمه بعد عشر سنوات من الإقامة، بينما لا تستطيع المرأة القيام بذلك.
    He claims that members of UNP have continued to threaten his wife and children since his departure. UN ويدعي أن أعضاء في الحزب الوطني الموحد استمروا في تهديد زوجته وأطفاله منذ رحيله.
    He was pleased to be informed of the permanent residence granted his wife and children, and has continued with his law studies and exams. UN وسُر حين علم بمنح زوجته وأطفاله إقامة دائمة، وواصل هو دراسة الحقوق وتقديم الامتحانات.
    his wife and children were allegedly banned from travelling outside the country. UN ويدّعى أن زوجته وأطفاله منعوا من السفر إلى خارج البلد.
    In the present case, Mr. Bakhtiyari is free to leave with his wife and children, and travel arrangements will be facilitated if needed. UN وفي هذه القضية، يحق للسيد بختياري الرحيل مع زوجته وأطفاله وستيسر لـه ترتيبات السفر إذا لزم الأمر.
    This has had a major impact on his wife and children; as his sister, I have been affected too. UN وقد كان لهذا أثر كبير على زوجته وأطفاله كما كان علي أيضا بصفتي أخته.
    Puts his wife and children in the hands of strangers. People he's never even met. Open Subtitles يودع زوجته وأطفاله عهدة الغرباء، أناس لم يلقاهم من قبل.
    Yeah, as I recall he had a girlfriend and left his wife and children. Open Subtitles نعم، على ما أذكر كان لديه صديقة وترك زوجته وأطفاله
    But the truth is, he smoked two packs a day in his car for 20 years while his wife and children slept. Open Subtitles لكن الحقيقة أنه دخن علبتين من السجائر يومياً فى سيارته لعشرين عاماً بينما زوجته وأطفاله نائمين
    All he wanted was to make enough money and hold his head high with his wife and kids. Open Subtitles كلّ ما أراده هو كسب ما يكفي من المال ليحافظ على كرامته أمام زوجته وأطفاله.
    He was kind of a miserable guy and, you know, he took it out on his wife and his kids and everybody including me, so I said fuck it, I just got up there and told it like it was. Open Subtitles كان نوعا من الرجل البائس... ... وكما تعلمون، أخذها على زوجته وأطفاله والجميع... ... بما في ذلك لي، لذلك قلت يمارس الجنس معها، وأنا فقط حصلت على ما يصل، وقال انه مثل ذلك.
    He also stated that he had not been able to tell his spouse and children about his work and that he left the Islamic Republic of Iran because he could not bear his work any longer. UN وذكر أيضا أنه لم يتمكن من إعلام زوجته وأطفاله عن عمله، وأنه غادر إيران ﻷنه لم يعد يحتمل عمله.
    For instance, a male applicant for citizenship by naturalization may request that his wife and child also be granted citizenship. UN فعلى سبيل المثال، يجوز للذكر الذي يودع طلبا للحصول على الجنسية بواسطة التجنيس أن يطلب أيضا منح الجنسية إلى زوجته وأطفاله.
    At that point, Steve Avery picked up his wife and his children. Open Subtitles 00 وبعدها ستيفن إيفري أخذ زوجته وأطفاله
    The lawyer Patrick Finucane, who specialized in human rights work, was killed in 1989 in the presence of his wife and his three children. UN وقد قتل المحامي باتريك فينوكين المتخصص في مجال حقوق الإنسان في عام 1989 أمام زوجته وأطفاله الثلاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus