(v) in the case of a married person, by impersonating that person's husband or wife; or | UN | ' 5` في حالة الشخص المتزوج، باللجوء إلى انتحال صفة زوج أو زوجة ذلك الشخص؛ أو |
You would think that a healthy woman her age would have a husband or at least an admirer but she hasn't, and she never has had. | Open Subtitles | تعتقدين أن امرأة صحيحة وبعمرها سيكون لديها زوج أو على الأقل معجب ، لكن ليس لديها أي من ذلك ولم يكن لديها أبداً |
Out of 614 women surveyed, 565 or 92% of women had a husband or partner. | UN | ومن بين 614 امرأة شملهن الاستقصاء، كان لدى 565 امرأة، أو 92 في المائة، زوج أو عشير. |
Staff member with a spouse or dependent child at time of separation | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Staff member with a spouse or dependent child at time of separation | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Staff member with a spouse or dependent child at time of separation | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
The survey revealed that 10.9 per cent of women with a husband or cohabitant partner had been subject to forced sexual relations on more than one occasion. | UN | وكشف المسح أن 10.9 من النساء اللائي لديهن زوج أو يعشن مع شريك خضعن لعلاقات جنسية إجبارية لأكثر من مرة. |
If Lynelle Barker was acting out sexually, she may have a husband or a boyfriend who was upset about it. | Open Subtitles | إذا كانت لينيل باركر مفرطة في نشاطها الجنسي قد يكون لديها زوج أو صديق مستاءاً من تصرفاتها |
Everyone either has a boyfriend or a husband, or they are a grandma. | Open Subtitles | كل الفتيات لديهن حبيب أو زوج أو أنهن جدات. |
County, right here in town. Does she have a husband or a kid old enough to drive? | Open Subtitles | هل لديها زوج أو طفل في سن يسمح له بالقيادة؟ |
Some people would cry murder if their husband or wife died like that. | Open Subtitles | بعض الناس إذا كان يبكي قتل وفاة زوج أو زوجة من هذا القبيل. |
You risked your life, your mate, and your baby to save your buddy! Not the best husband or father, but... a damn good friend. | Open Subtitles | لقد جازفت بحياتك وحياة أسرتك جميعا لإنقاذ صديقك لست أفضل زوج أو أب، لكنك صديق جيد |
the 1115 working hours for day, minimum rations, the concern with the husband or the son who was in the Front, the exhaustion that if became a permanent illness. | Open Subtitles | عمل لساعات تتراوح بين 11 و 15 ساعه يومياً حصص طعام قليله جداً قلق على زوج أو أبن يقاتل على الجبهه |
Well, I'm not asking you what you think of sex as a father, as a husband or even as a presidential candidate. | Open Subtitles | إننى لا أسألك ما رأيك فى العلاقة الجنسية كأب أو زوج أو حتى كمرشح رئاسى |
You sure you haven't misplaced an old husband or two in your travels? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لم تنسي زوج أو إثنان في سفراتك؟ |
Staff member with a spouse or dependent child at time of separation | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Staff member with a spouse or dependent child at time of separation | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Staff member with a spouse or dependent child at time of separation | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Staff member with a spouse or dependent child at time of separation | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Staff member with a spouse or dependent child at time of separation | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Years of continuous service away from home country Staff member with a spouse or dependent child | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |