The Special Rapporteur also drew attention to the reported detention of Halidou Quedraogo, Tolé Sagnon, André Tibiri, Benewende Sankara and Bourteima Sigue, in connection to their participation in the preparation of a commemoration of the anniversary of the murder of the journalist Norbert Zongo. | UN | واسترعى المقرر الخاص الانتباه أيضاً إلى ما ذكر عن احتجاز هاليدو كويدراغو وتولي ساغنون وأندري تيبيري وبينيوندي سنكارا وبرتيما سيغوي المرتبط بمشاركتهم في إعداد احتفال بذكرى مقتل الصحفي نوربرت زونغو. |
27. Mr. Zongo (Burkina Faso) associated his delegation with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 27 - السيد زونغو (بوركينا فاسو): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
MONUC military observers supervised the transfer of 1,215 ex-military from Zongo to a specially prepared site in Bokilio, 120 km from Bangui. | UN | وقام المراقبون العسكريون التابعون للبعثة بالإشراف على نقل 215 1 من الأفراد العسكريين السابقين من زونغو إلى موقع تم إعداده خصيصا في بوكيليو التي توجد على بعد 120 كيلومترا من بانغي. |
Following an information campaign carried out by UNHCR, 21,000 civilian refugees were transferred to a site at Mole, 30 km from Zongo. | UN | وعلى إثر حملة إعلامية قامت بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نُقل 000 21 لاجئ مدني إلى موقع في مولي، الواقعة على بعد 30 كيلومترا من زونغو. |
74. Slovenia noted that cases such as the death of journalist Norbert Zongo indicated a lack of freedom of expression in Burkina Faso. | UN | 74- وأشارت سلوفينيا إلى أن حالات مثل وفاة الصحفي نوربيرت زونغو تشير إلى عدم وجود حرية التعبير في بوركينا فاسو. |
27. Mr. Zongo (Burkina Faso) observed that the essential mission of peacekeeping operations was to protect civilians living in the midst of conflict. | UN | 27 - السيد زونغو (بوركينا فاسو): لاحظ أن المهمة الأساسية لعمليات حفظ السلام هي حماية المدنيين الذين يعيشون في وسط النزاع. |
Mr. Saïdou Zongo | UN | السيد سعيد زونغو |
Part of the Chadian force crossed the Oubangi River from Zongo to Bangui, and then proceeded across the territory of the Central African Republic into Chad, starting in May, under MINURCA monitoring. | UN | وبدءا من شهر أيار/ مايو عبر جزء من القوة التشادية نهر أوبانغي، من زونغو إلى بانغي؛ ثم قطع أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى للوصول إلى تشاد، وذلك في ظل مراقبة البعثة للعملية. |
According to the information received, these individuals were detained in connection with their activity as members of democratic organizations and political parties fighting against impunity and for the respect of fundamental freedoms following the murder of a journalist, Norbert Zongo. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة فقد احتجز أولئك الأشخاص بسبب الأنشطة التي يضطلعون بها كأعضاء في منظمات ديمقراطية وأحزاب سياسية تكافح الإفلات من العقاب وتدعو إلى احترام الحريات الأساسية بعد اغتيال الصحفي نوربرت زونغو. |
18. The separation of former Central African Republic combatants from the refugee community in Zongo in the Democratic Republic of the Congo was successfully completed during this reporting period. | UN | 18 - تم بنجاح خلال الفترة المشمولة بالتقرير الفصل بين المحاربين السابقين التابعين لجمهورية أفريقيا الوسطى وجماعات اللاجئين الموجودين في زونغو بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Soon after the separation operation, UNHCR began the transfer of the Central African Republic refugees farther inland from the temporary settlement in Zongo, in accordance with the 1951 and the 1969 refugee conventions. | UN | وبعد إتمام عملية الفصل هذه مباشرة بدأت المفوضية بنقل لاجئي جمهورية أفريقيا الوسطى من مكان استقرارهم المؤقت في زونغو إلى مناطق بعيدة عن الحدود داخل البلد، وذلك وفقا لاتفاقيتي اللاجئين لعامي 1951 و 1969. |
As of mid-February 2002, nearly 3,000 refugees were transferred to the Mole refugee settlement, some 45 km south of Zongo. | UN | وبحلول منتصف شباط/فبراير 2002 نُقل نحو 000 3 لاجئ إلى منطقة استقرار اللاجئين في مول التي تبعد زهاء 45 كيلومترا إلى الجنوب من زونغو. |
30. Mr. Zongo (Burkina Faso) said that, despite technological progress, human resources remained essential to the Organization's existence and functioning. | UN | 30 - السيد زونغو ( بوركينا فاسو): قال إنه رغم التقدم التكنولوجي، تظل الموارد البشرية أساسية لوجود المنظمة وتأديتها لوظيفتها. |
Mr. Fortuné Gaétan Zongo | UN | السيد فورتوني غايتان زونغو |
Mr. Saïdou Zongo | UN | السيد سعيدو زونغو |
Mr. Isidore Nonga Zongo | UN | السيد إيزودوري نونغا زونغو |
Mr. Zongo (Prime Minister of Burkina Faso) wished to pay tribute to the Director-General of UNIDO, for the manner in which he was performing his functions. | UN | 51 - السيد زونغو (رئيس وزراء بوركينا فاسو): قال إنه يود أن يشيد بمدير عام اليونيدو للأسلوب الذي يؤدي به مهامه. |
Mr. Saïdou Zongo | UN | السيد سعيدو زونغو |
Mr. Fortuné Gaétan Zongo | UN | السيد فورتوني غايتان زونغو |
Mr. Fortuné Gaétan Zongo (Burkina Faso) | UN | السيد فورتوني غايتان زونغو (بوركينا فاسو) |