A similar process was being planned for the land in Zwedru. | UN | ويجري التخطيط لعملية مماثلة فيما يتعلق بالأرض الكائنة في زويدرو. |
The Panel also met with several of the Ivorians who had not been apprehended in Zwedru and Monrovia. | UN | والتقى الفريق مع العديد من الإيفواريين الذين لم يكن قد أُلقي القبض عليهم في زويدرو ومونروفيا. |
In addition, the footage was shot of the launching of a new correctional centre in Zwedru in order to highlight the importance of the prison system in helping to maintain a stable security environment. | UN | وصور شريط عن افتتاح إصلاحية جديدة في زويدرو إبرازا لأهمية نظام السجون في المحافظة على استقرار الحالة الأمنية. |
In addition, the recently renovated prison facility in Zwedru, Grand Gedeh County, has begun accepting sentenced prisoners. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأ سجن زويدرو الذي جرى تجديده مؤخرا، والذي يقع في مقاطعة جيديه، يستقبل السجناء المحكوم عليهم. |
In addition, the construction of the Tubmanburg branch of the Central Bank of Liberia has been completed, and construction work on the Zwedru and Voinjama branches has begun. | UN | وفضلا عن ذلك، تم الفراغ من تشييد فرع تومبانبورغ من المصرف المركزي لليبريا، والشروع في تشييد فرعي زويدرو وفوينجاما. |
In collaboration with UNMIL, the Government is in the process of reviewing the security and logistical needs of the Zwedru facility. | UN | وتعمل الحكومة حاليا، بالتعاون مع البعثة، على استعراض الاحتياجات الأمنية واللوجسيتة لمرفق زويدرو. |
Gold mining was also identified as another commercial activity by respondents in Zwedru, Greenville and Plibo. | UN | وقد حدد المجيبون في زويدرو وغرينفيل وبليبو استخراج الذهب أيضا بوصفه نشاطا تجاريا آخر من الأنشطة التجارية. |
A Chinese engineering company also established its operational base in Zwedru and deployed a platoon to River Cess for road repairs and maintenance. | UN | كما أقامت سرية هندسية صينية قاعدة لعملياتها في زويدرو ونشرت فصيلة إلى ريفرسيس لإصلاح الطرق وصيانتها. |
It has also completed the construction of three new disarmament and demobilization camps, located in Zwedru, Ganta and Voinjama. | UN | كما أتم بناء ثلاثة معسكرات جديدة لنزع السلاح وتسريح القوات تقع في زويدرو وغانتا وفوينجاما. |
Police authorities in Zwedru informed the Panel that the weapon had been transferred to Monrovia. | UN | وأبلغت سلطات الشرطة في زويدرو الفريق أن المسدس نُقِل إلى مونروفيا في وقت سابق. |
He also conducted a field visit to Zwedru in Grand Gedeh County, which is located near the border with Côte d'Ivoire. | UN | وأجرى الرئيس أيضاً زيارة ميدانية إلى زويدرو في مقاطعة غراند غيده الواقعة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار. |
Mentors with agricultural expertise were co-located at Zwedru, Voinjama, and Gbarnga prisons | UN | مرشدين من ذوي الخبرة في مجال الزراعة شاركوا في المواقع في سجون زويدرو وفوينجاما وغبارنغا |
:: Lessons learned from the Gbarnga hub experience are taken on board in developing the hubs in Zwedru and Maryland | UN | :: الاستفادة بالدروس المستخلصة من تجربة مركز غبارنغا لدى إنشاء مركزي زويدرو وميريلاند |
:: Lessons learned from the Gbarnga hub experience are taken on board in developing the hubs at Zwedru and Maryland. | UN | :: أخذ الدروس المستفادة من تجربة مركز غبارنغا في الاعتبار أثناء إنشاء المراكز في زويدرو وماريلاند. |
The team visited Taï, Toulépleu and Guiglo in western Côte d'Ivoire, as well as Zwedru and Jorzon Town in eastern Liberia. | UN | وزار أعضاء الفريق مناطق تاي وتوليبلوه وغيغلو في غرب كوت ديفوار، وكذا منطقتي زويدرو وجورزون تاون في شرق ليبريا. |
This ammunition was listed as found in Zwedru, Grand Gedeh County, during “Operation Restore Hope”. | UN | وأُدرجت هذه الذخائر في القوائم على أنها عُثر عليها في زويدرو بمقاطعة غراند غيديه، خلال ”عملية إعادة الأمل“. |
According to UNMIL, the cache was found as a consequence of information handed over to the ERU in Zwedru, Grand Gedeh County. | UN | وأفادت البعثة بأن المخبأ اكتُشف نتيجة لمعلومات مقدمة للوحدة في بلدة زويدرو بقضاء غراند غيديه. |
Chegbo initially remained in Monrovia following his release, and is currently residing in Zwedru. | UN | وظل شيغبو في بادئ الأمر في منروفيا عقب إطلاق سراحه، وهو يقيم حاليا في زويدرو. |
The suspects were then transported to the Zwedru police station the same day with the assistance of UNMIL. | UN | ثم نقل المشتبه فيهم إلى مركز الشرطة في زويدرو في اليوم نفسه بمساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
The eastern regional headquarters had originally been designated for the town of Zwedru. | UN | وكان مقر المنطقة الشرقية قد أنشئ أصلا من أجل مدينة زويدرو. |